Раз, два – пряжку застегни. Агата КристиЧитать онлайн книгу.
с интересом посмотрел на него:
– Разумеется, мне известно ваше имя, мсье Пуаро. И где-то совсем недавно… – Он сделал паузу и нахмурился.
– Сегодня утром, мсье, в приемной ce pauvre мсье Морли, – напомнил Пуаро.
Чело Элистера Бланта прояснилось.
– Конечно! Я знал, что где-то вас видел. – Он повернулся к Джеппу: – Чем я могу вам помочь? Я очень расстроился, услышав о бедняге Морли.
– Вы были удивлены, мистер Блант?
– Очень удивлен. Конечно, я мало о нем знал, но мне он никак не казался человеком, способным на самоубийство.
– Значит, сегодня утром он выглядел здоровым и бодрым?
– По-моему, да. – Помедлив, Элистер Блант добавил с мальчишеской улыбкой: – Откровенно говоря, я смертельно боюсь визитов к дантистам, а эту чертову бормашину просто ненавижу. Вот почему я ни на что не обращал особого внимания, пока процедура не закончилась и я не встал с кресла. Но Морли показался мне веселым и энергичным.
– Вы часто бывали у него?
– Думаю, это был мой третий или четвертый визит. До прошлого года у меня не было особых неприятностей с зубами. Очевидно, пришло время.
– Кто именно рекомендовал вам мистера Морли? – спросил Эркюль Пуаро.
Блант сдвинул брови, пытаясь сосредоточиться:
– Дайте подумать… У меня заболел зуб, и кто-то посоветовал мне обратиться к Морли на Куин-Шарлотт-стрит, но я не могу вспомнить, кто именно. Очень сожалею.
– Возможно, вы будете любезны дать нам знать, если вспомните?
Элистер Блант с любопытством посмотрел на Пуаро.
– Разумеется, – ответил он. – Но зачем? Разве это важно?
– У меня есть идея, – сказал Пуаро, – что это может оказаться очень важным.
Они спускались по ступенькам на тротуар, когда к нему подъехал спортивный автомобиль – один из тех, из-под руля которых приходится выбираться по частям.
Молодая женщина, пытавшаяся проделать это, казалась состоящей в основном из рук и ног. Ей удалось высвободиться, когда двое мужчин уже двинулись по улице.
Девушка стояла на тротуаре, глядя им вслед. Внезапно она крикнула:
– Эй!
Мужчины продолжали путь, не догадываясь, что возглас обращен к ним.
– Эй, вы, там! – снова окликнула девушка.
Пуаро и Джепп остановились и обернулись с вопрошающим видом. Девушка направилась к ним. Она была высокой и худощавой, с темными волосами и загорелой кожей, а ее лицо выражало ум и живость, компенсировавшие некоторый недостаток красоты.
– Я знаю, кто вы, – обратилась девушка к Пуаро. – Вы тот самый детектив, Эркюль Пуаро! – В глубоком и мелодичном голосе явственно слышался американский акцент.
– К вашим услугам, мадемуазель, – поклонился Пуаро.
Взгляд девушки переместился на его спутника.
– Старший инспектор Джепп, – представил Пуаро.
Глаза девушки расширились, словно от тревоги.
– Что вы здесь делали? Ничего… ничего не случилось