Англійський пацієнт. Майкл ОндатжеЧитать онлайн книгу.
похилу Пізанську вежу.
17
Ареццо – місто та муніципалітет в Італії, у регіоні Тоскана, столиця провінції Ареццо.
18
Топінамбур.
19
Багряний Першоцвіт (Scarlet Pimpernel) – герой одноіменного роману Е. Орці.
20
Анджело Поліціано (справжнє прізвище – Амброджіні) (1454–1494) – італійський поет і вчений-гуманіст.
21
Лоренцо Медічі (1449–1492) – правитель Флоренції у 1469–1492 рр., поет, меценат.
22
Джованні Піко делла Мірандолла (1463–1494) – італійський мислитель і філософ епохи Відродження, представник раннього гуманізму.
23
Філіппо Брунеллескі (1377–1446) – видатний італійський архітектор епохи Відродження.
24
Сикхи – народ, що проживає на території Індії. Послідовники релігійно-реформаторського руху.
25
Цитата з комедії В. Шекспіра «Сон літньої ночі», переклад Ю. Лісняка.
26
Марк Аврелій Валерій Максенцій (278–312) – римський імператор (306–312).
27
Тромплей (фр. Trompe-l’oeil – «обман зору») – технічний прийом у мистецтві, метою якого є створення оптичної ілюзії об’ємності зображеного на двомірній площині об’єкта. Так називають і картину, створену з використанням цього методу.
28
Ґленн Міллер (1904–1944) – американський тромбоніст, аранжувальник, лідер біг-бендів (кінець 30-х – початок 40-х років ХХ століття).