Семь грехов куртизанки. Селеста БрэдлиЧитать онлайн книгу.
и пригласил дам из приемной в их расфуфыренный экипаж. Проводив леди, он направился к нам. Я отпугнула его взглядом, в который вложила все свое отчаяние. При желании я могу принимать довольно устрашающий вид, хотя рост мой ниже ста семидесяти сантиметров. Глаза у парня округлились и забегали от меня к Лебеди. Я насупилась для пущей убедительности. Мальчик прищурился и посмотрел на нас уже с явным подозрением, но все же повернулся и вышел в другой зал.
Как только он ушел, Лебедь обратила ко мне горящие гневом голубые глаза. Разумеется, прекрасным гневом.
– Что это значит? – прошипела она. – Кто вы?
Для этого момента я заготовила пылкую, поэтическую речь. Но от волнения она совершенно вылетела у меня из головы.
– Я хочу быть куртизанкой! – выпалила я.
Лебедь в изумлении отстранилась. Даже в такой отчаянной ситуации часть моего сознания нашла время восхититься идеальной симметрией черт куртизанки, нарушить которую не смог даже шок. Восхищение восхищением, но я никогда не упускала случая вставить слово, если собеседник умолкал.
– Меня насильно выдают за мерзкого типа, – продолжала я забрасывать Лебедь репликами, точно пулями. – У меня нет иного выхода, кроме как погубить свою репутацию.
Лебедь сузила глаза.
– Тогда ступайте и губите ее с каким-нибудь конюхом, а меня оставьте в покое.
Она начала отворачиваться.
Я в отчаянии схватила ее за руку.
– Родственники скроют это и все равно меня продадут! Вы не представляете всей мощи их тщеславия!
Лебедь заколебалась.
– Продадут вас?
Я шумно сглотнула.
– Для них это всего лишь сделка, – с горечью проговорила я.
У меня были заготовлены и другие драматические эффекты, но они не понадобились. Мой голос сорвался, горло сдавило. Жгучие слезы грозили вот-вот побежать по щекам, вдобавок подкатывала тошнота.
До этой минуты я скрывала свое истинное горе даже от самой себя.
Лебедь мягко убрала руку из моих ладоней, но на сей раз не отвернулась.
– Этот мерзкий тип… кто он?
Я обхватила живот руками. Только так можно было унять дрожь и снова заговорить.
– Меня выдают за лорда Малкольма Эшфорда.
– Ах, Малкольм… – Она повела бровями и надула губки. – Да уж, мерзкий тип.
Ее ирония не ускользнула от меня даже в таком моем растерянном состоянии.
Я упрямо задрала подбородок.
– Я знаю, что его считают завидным женихом, но он не любит меня. Он меня даже не знает. Ему нравится мое лицо и родословная…
Лебедь обвела меня взглядом.
– Смею заметить, ему нравится не только это, – пробормотала она.
Я тряхнула головой, отвергая эту реплику.
– Я не хочу, чтобы меня против моей воли делали игрушкой какого-то лорда, пусть даже в качестве его законной супруги. Я хочу жить по своему разумению, селиться, где посчитаю нужным, есть, пить и спать, где мне нравится.
Я