Лавка забытых карт. Улисс МурЧитать онлайн книгу.
Ньютон, кутаясь в плащ леопардовой расцветки. – Тут просто конец света!
Сбросив цепочку, миссис Бигглз наконец впустила гостью. Обливия звонко простучала острыми каблучками по паркету. Увидев её, коты, дремавшие на лестнице, недовольно шипя, попрятались по углам.
– Миссис Ньютон, мне очень неловко, что я в таком виде, но я не ждала вас! В доме беспорядок и. – Миссис Бигглз хотела закрыть дверь, но чья-то крепкая рука не позволила ей сделать этого.
Яркая вспышка молния осветила безобразную физиономию Манфреда. Пожилая дама в испуге зажала рот руками, хорошо ещё, что рядом оказались Марк Аврелий с Антонием!
– Миссис Ньютон! Этот человек с вами? Что. что это значит?
Но Обливии в прихожей уже не было. Решительно прошагав по коридору, ведущему в кухню, она остановилась у двери в подвал и принялась, дюйм за дюймом, ощупывать стену.
– В это доме, что, нет света? – негодованию её не было предела, и только тут она услышала голос хозяйки:
– Миссис Ньютон!
– О чёрт, Манфред! – вполголоса выругалась Обливия и крикнула: – Да, да, миссис Бигглз, позвольте войти и моему водителю.
Немного успокоившись, миссис Бигглз отступила.
Манфред со злостью посмотрел на двух котов, стоявших позади пожилой дамы. Они явно были готовы броситься на него в любую минуту.
– Ненавижу котов, – сказал он и принялся отряхивать с себя воду.
В доме было душно, и Обливия Ньютон сбросила плащ. Одета она была модно, пожалуй, даже чересчур: сумасшедшие сандалии со шнуровкой по всей голени, льняная юбка выше колен, верёвочный пояс, пышная кофта с манжетами из шкуры леопарда и такими же пуговицами. Длинную шею украшало великолепное ожерелье с пластинами из настоящего золота.
Глядя на неё, миссис Бигглз невольно стала поправлять волосы и разглаживать ночную рубашку в голубой цветочек.
– Миссис Ньютон, у вас великолепный... – «Вкус», хотела сказать она, но Обливия перебила её:
– Свет! Зажгите свет!
Миссис Бигглз послушно щёлкнула выключателем. В люстре зажглись только две лампочки из трёх, но и этого хватило.
– Наконец-то! – сказала Обливия, что-то рассматривая на двери. – Наконец-то мы добрались!
Услышав её возглас, коты выпустили когти, и миссис Бигглз попыталась усмирить своих любимцев.
– Простите, что? – вежливо переспросила она.
Обливия провела рукой по замочной скважине, затем собрала с пола несколько песчинок.
– Ничего особенного, моя дорогая. – ответила она притворно ласково. – Ничего особенного... Почему бы вам не пойти спать?
Эти слова послужили сигналом Манфреду, стоявшему позади миссис Бигглз. Он тотчас поднёс платок с хлороформом к её носу.
Пожилая женщина вытаращила от изумления глаза и тут же упала на руки водителя при общем недовольстве котов, которые ничего не могли сделать.
– Увидимся, Манфред! – прошипела Обливия Ньютон. – Ты знаешь, что делать.
Она извлекла из кармана миссис Бигглз ржавый ключ с головкой в виде кота,