Зов ангела. Гийом МюссоЧитать онлайн книгу.
флегматиком, он отлично ужился с новыми хозяевами, на радость Чарли. Конечно же, птица была прекрасно знакома и с Маркусом, который обучил ее целой коллекции ругательств капитана Хэддока[7]. Но это существо было тем еще шутником, и Джонатан смог лишь в определенной степени оценить его грязный характер и острый язык.
– Не спи-и-ится? – повторила птица.
– Да, представь себе, я слишком устал, чтобы спать.
– Придурок! – отозвался Борис.
Джонатан подошел к величественно сидящему на жердочке попугаю. У Бориса был большой крючковатый клюв и крепкие когти. Несмотря на возраст, его частично золотистые, частично бирюзовые перья сохранили блеск, а черный подшерсток, очерчивавший контуры глаз, придавал ему вид гордый и высокомерный.
Птица покачала длинным хвостом, расправила крылья и потребовала:
– Хочу яблок, слив и бананов…
Джонатан посмотрел на попугая.
– А не хочешь огурцов и цикория?
– Цикорий противный! Хочу орехов и аррраххххиса.
– Вот именно, а я хочу Мисс Вселенную к себе в постель. – Джонатан покачал головой и вошел в электронную почту. Ответил двум своим поставщикам, подтвердил несколько заказов столиков и закурил, глядя на тысячи огней, блестящих в океане. Отсюда вид на залив был просто великолепен. Небоскребы делового квартала стояли перед огромным силуэтом моста Бэй-Бридж, шедшего в сторону Окленда. И тут этот момент полнейшего спокойствия вдруг нарушил необычный звонок телефона: звук скрипки. Если верить не самым глубоким музыкальным знаниям Джонатана, это было начало «Каприза» Паганини.
Телефон Маделин Грин.
Если он захочет спать, надо будет не забыть его выключить: из-за разницы во времени телефонные звонки, скорее всего, могли пойти чаще. Джонатан решил ответить.
– Да?
– Это ты, моя дорогая?
– Э-э…
– Не слишком устала? У вас была хорошая поездка, я надеюсь.
– Отлично. Очень любезно, что вы об этом заботитесь.
– Но вы не Маделин?
– Верно подмечено!
– Это ты, Рафаэль?
– Нет, меня зовут Джонатан, я из Сан-Франциско.
– Джулиана Вуд, очень приятно. А можно поинтересоваться, почему вы отвечаете на телефонные звонки моей лучшей подруги?
– Потому что мы случайно обменялись мобильниками.
– В Сан-Франциско?
– В Нью-Йорке, в аэропорту. Короче, это слишком долго объяснять.
– Ах? Это смешно…
– Да, особенно когда это происходит с другими. То есть вы…
– А как это случилось?
– Ладно, слушайте, уже поздно, и это не очень интересно.
– О нет! Напротив, расскажите мне!
– Вы звоните из Европы?
– Я звоню из Лондона. Я попрошу Маделин все мне рассказать. Какой у вас номер?
– Простите?
– Ваш номер телефона.
– Чтобы я могла позвонить Маделин…
– Но я не дам вам свой номер, я вас не знаю!
– Но
7
Арчибальд Хэддок – персонаж серии комиксов «Приключения Тинтина» бельгийского художника Эрже (Жорж-Проспер Реми), капитан дальнего плавания, лучший друг главного героя. Капитан обожал использовать в качестве ругательств экзотические слова. В «Словаре брани капитана Хэддока» приведено 192 произнесенных им ругательных выражения, многие из которых Эрже почерпнул, просматривая словари редких слов.