Любовь всегда права. Барбара КартлендЧитать онлайн книгу.
мечтал стать врачом с самого детства, – признался он. – Даже сейчас с трудом верится, что это не сон.
– Вот что значит быть счастливым, – заметила Магда. – Надеяться на то, что твоя мечта сбудется. Когда-то я тоже мечтала – но это было очень давно.
– Магда когда-то танцевала в балете, – пояснила Гектору Карлотта и указала на каминную полку.
Там, в самом центре, стояла пара розовых пуантов. Они были поношенными и выглядели как-то жалко в своей тюрьме из стекла.
– Я сломала ногу, – пояснила Магда. – После этого я уже не могла танцевать.
Гектор даже не нашелся, что сказать. В этих нескольких словах заключалась целая человеческая трагедия.
Просто невероятно, подумал он, как эти две женщины могут с помощью глаз и выражения лица передавать тончайшие нюансы настроения и наполнять разговор атмосферой, которая не может не задевать какие-то струны его души.
Он понимал, что это была душевная рана, не сравнимая ни с какими физическими страданиями, и не мог найти слов утешения. Ему оставалось лишь слушать и надеяться, что на его лице читается сочувствие, которое он ощущал.
Внезапно дверь открылась, и вошла еще одна женщина. Она была высокой и худой, с завитыми волосами того непонятного цвета, который можно назвать не то выцветшим золотистым, не то седым.
– Привет, Леолия! – поздоровалась с ней Карлотта. – Познакомься с доктором Маклеодом. Это он привез меня домой.
– А что случилось? – спросила женщина.
Карлотта вновь поведала о своем приключении. Гостья присела за стол. На вид Гектор ей дал около шестидесяти. Было в ее внешности нечто странное. То есть она была англичанка, но не совсем типичная.
Манера говорить выдавала в ней женщину образованную, что прекрасно сочеталось с ее внешностью.
– Мисс Пейн живет здесь, со мной, – пояснила Магда.
– Помогает вам в ваших делах? В вашем бизнесе? – поинтересовался Гектор.
Леолия Пейн рассмеялась.
– Если бы я помогала, тут не было бы никакого бизнеса! Нет, Магда управляется сама. Я просто живу здесь и помогаю по хозяйству, когда Карлотта выступает в провинции или развлекается с молодыми людьми.
Карлотта рассмеялась.
– Послушать тебя, так я прямо-таки вертихвостка какая-то! Уверяю вас, доктор Маклеод, обычно после спектакля я сразу же отправляюсь домой.
– И поступаете абсолютно правильно, – ответил Гектор, – если для вас важна ваша карьера.
– И да, и нет, – со вздохом произнесла Карлотта.
– Современные девушки лишены всяких амбиций, – заметила Магда. – А вот я только об этом и думала. Кроме балета, для меня больше ничего не существовало. Нас муштровали у станка до тех пор, пока пальцы на ногах не оказывались сбитыми в кровь. И, по-твоему, мы возражали?
– Хватит, дорогая, – перебила ее Карлотта. – Ты же знаешь, что эти времена уже давно отошли в прошлое. Сейчас на такие подвиги никто не способен.
– Если не считать Нормана Мелтона, – негромко заметила Леолия Пейн.
– Да,