Краткий курс магического права. Анна ОрловаЧитать онлайн книгу.
себя руками за плечи, опустилась на стул. От пережитого меня до сих пор потряхивало.
– Алевтина. – Госпожа Громова легонько коснулась моего плеча, спросила деликатно: – Вас кто-то… обидел?
– А? – очнулась я. – Нет, ничего такого!
– Послушайте. – Она взяла поднесенную расторопным Стэном чашку и вручила мне. – Выпейте, это поможет вам взять себя в руки. И расскажите все по порядку. Примерно полчаса у нас в запасе есть.
Я кивнула и глотнула горячего чая. Странный привкус, интересно, что Стэн в него добавил.
– Немного коньяка, – ответил он на мой вопросительный взгляд и скупо, одними губами, улыбнулся.
Вот чем Стэн похож на госпожу Громову, так это предельной сдержанностью. Интересно, он специально ей подражает?
– Итак, в чем дело? – поинтересовалась куратор, дождавшись, когда я допью.
– Я… я случайно кое-что увидела… – Я колебалась, стоит ли говорить. Ведь мой рассказ могли счесть бредом или вообще поклепом на светлое имя господина Бышкова!
– Можете считать меня своим адвокатом, – усмехнулась госпожа Громова, правильно поняв мои сомнения. – И, как вам известно, я не вправе разглашать сведения, касающиеся клиентов.
– Спасибо! – кивнула я, поразмыслив. Это действительно был выход.
И принялась говорить…
– Любопытно, – заметила госпожа Громова, когда я закончила. – Говорите, господин Бышков собирал фейскую пыль?
– Ага, – подтвердила я. – Только зачем ему это?
– Это как раз вполне понятно, – отмахнулась она. – Наркотики.
– Какие наркотики? – не поняла я. От пережитых приключений я вообще слабо соображала.
– Разумеется, фейская пыль! – госпожа Громова задумчиво обхватила пальцами подбородок. – Данное вещество включено в список особо опасных наркотических веществ и прекурсоров. Феи танцуют каждое полнолуние, однако добыть фейскую пыль непросто. Собрать ее нужно в течение десяти, максимум пятнадцати минут после завершения танца, а место они всякий раз выбирают иное. Хотя для сильного мага это особых проблем не составит.
– А… милиция? – брякнула я растерянно. – Разве они не ищут эту пыль?
– Боюсь, у вас слишком идеалистические представления о возможностях нашей милиции, – вздохнула госпожа Громова. – Вы должны понимать, что невозможно расставить патрули на каждой улице и в каждом парке. А сильные маги не тяготеют к милицейской службе.
– Ясно, – кивнула я, пытаясь собраться с мыслями. Неужели господин Бышков – наркоман? Или, хуже того, наркоторговец? – Тогда мне придется на него заявить, да? Иначе это будет недонесение о преступлении.
– Хм… – Госпожа Громова задумчиво постучала по столешнице холеными ногтями. – Боюсь, что да. Хоть и не верится, что Алессандро на такое способен.
Алессандро? Ой, они же наверняка знакомы!
– Ну… – засомневалась я. – А может, я что-то неправильно поняла?
– Увы, – вздохнула госпожа Громова, – едва ли в данном случае можно понять что-то неправильно. Алессандро человек, так что ему грозит до трех