Эротические рассказы

Драгоценности. Даниэла СтилЧитать онлайн книгу.

Драгоценности - Даниэла Стил


Скачать книгу
хорошо ее знала, чтобы поверить деланой улыбке.

      – Нет. А что?

      – У тебя такое лицо, словно кто-то засунул тебе в сумочку змею.

      Сара не удержалась и рассмеялась, услышав подобное определение. На миг она вспомнила детство и почти простила Джейн ее беременность. Через два месяца будет так неприятно видеть ее ребенка, понимая, что собственного малыша нет и другого уже не будет. После выкидыша они с Фредди ни разу не занимались любовью.

      – Ну и где же наш змей? – поинтересовалась Джейн.

      – Вообще-то он куда-то уполз.

      Сестры впервые за долгое время рассмеялись.

      – Я не это хотела сказать… но сравнение весьма уместно. Так с кем он уехал?

      – Не знаю. Но Чарльз сообщил, что они уехали час назад в город.

      – Что это значит? – забеспокоилась Джейн. Сколько неприятностей, должно быть, доставляет сестре этот парень, все даже хуже, чем они подозревали, раз он не может сдержаться хоть один вечер, находясь в доме ее родителей.

      – Что грядут неприятности. В любом случае попойка. Обильное возлияние. Если повезет, то он будет вести себя вполне прилично… а вот потом начнется.

      – Маме понравится. – Джейн улыбнулась, пока они стояли и наблюдали за толпой. Гости, похоже, отлично проводили время, уже хоть что-то, пусть даже самой виновнице торжества не так весело.

      – А папа просто придет в восторг.

      Они снова рассмеялись, потом Сара глубоко вздохнула и посмотрела на сестру:

      – Прости, что я так ужасно вела себя по отношению к тебе эти месяцы. Просто… я не знаю… мне сложно думать о твоем ребенке… – В ее глазах стояли слезы, и Сара снова отвернулась, а старшая сестра обняла ее.

      – Знаю. Но ты ничего не сделала, разве что заставила меня ужасно поволноваться. Мне хотелось бы сделать тебя счастливой.

      – У меня все нормально.

      – Твой нос растет, Пиноккио.

      – Замолчи! – Сара снова широко улыбнулась, и вскоре обе девушки вернулись к гостям.

      К ужину Фредди так и не вернулся. Отсутствие Фредди и его друзей не осталось незамеченным, когда гости рассаживались за столы, накрытые на лужайке, занимая отведенные места, – Фредди отводилось почетное место, справа от тещи, и оно явно пустовало. Но никто не успел ничего сказать, а миссис Томпсон спросить у дочери, куда запропастился ее муженек, как раздался громкий звук клаксона: Фредди на «Паккарде» и четверо его друзей въехали прямиком на лужайку, крича, дико хохоча и жестикулируя. Они подрулили к столам под изумленными взглядами гостей и вышли из кабриолета с тремя местными девицами, одна из которых висела на Фредди. Когда они приблизились к гостям, стало понятно, что эти леди были не завсегдатаями бара, а проститутками.

      Все пятеро молодых людей были в стельку пьяны и явно полагали, что это самая веселая шутка, какую им только удавалось разыграть. Их спутницы несколько занервничали, глядя на хорошо одетую и явно шокированную публику вокруг них. Девица, сопровождавшая Фредди, нервно пыталась убедить его отвезти их


Скачать книгу
Яндекс.Метрика