Третье слово (Дикарь). Алехандро КасонаЧитать онлайн книгу.
Когда, он сказал, отходит поезд?
Матильда. Нет, не покидайте нас!
Анхелина. Послушайте нас, ради Бога!
Марга. Я достаточно слушала!.. Я не позволю так шутить со мной!.. (Кричит.) Где чемодан?
Сестры кидаются к ней, умоляют.
Матильда. Не решайте пока, познакомьтесь с ним хотя бы!..
Марга. Зачем? Неграмотный в двадцать четыре года!.. Он больной? Слабоумный?
Матильда. Наоборот! Блестящий ум.
Марга. Значит, дикарь?
Анхелина. Он не виноват, его так воспитал отец!
Матильда. Они жили одни, в горах… Это очень печальная история.
Марга. Сочувствую вам, но я приехала сюда не для того, чтобы слушать печальные истории!..
Эусебьо (входит). Вот багаж.
За сценой, вдали, выстрел.
Анхелина. Слышите? Молодец! Это он вас приветствует!
Матильда. Подумайте, его жизнь в ваших руках. Вот он!
Марга. Вот это облако пыли, которое сюда несется?! Спасибо, сеньора! Мне кажется, ему не учитель нужен, а укротитель!.. (Решительно берет чемодан.) Идемте.
Матильда (преграждает ей путь). Нет, умоляю вас… на один день… только на один день!..
Анхелина. На один час хотя бы!.. Вы не можете лишить нас этой минуты, мы столько раз об этом мечтали!..
Марга. О чем вы говорите?
Матильда. О встрече. Неужели вы не понимаете? Он никогда не видел молодой и красивой женщины, такой, как вы… как он сам…
Марга. Вам кажется, это меня успокоит? Вы представляете себе, что здесь может произойти через минуту?
Анхелина. Это так прекрасно!.. Может быть, никто в мире еще не присутствовал при такой сцене!
Матильда. Мужчина в первый раз видит прекрасную женщину и падает ниц, словно дикарь, впервые увидевший солнце.
Цокот копыт, снова выстрел, лай собак и крики Пабло.
Анхелина. Вот он!
Крик Пабло. О-го-го-го!.. О-го-го-го!..
Марга (в ужасе). Собаки!.. Господи, собаки!..
Эусебьо (выбегает). Тубо, Бернардо! Куш, Формин!..
Все молчат. За сценой – лай, ржанье коня, крики Пабло.
Голос Пабло. Поосторожнее со щенком, Эусебьо! Его волчица ранила. Проклятая!..
Как вихрь, врывается Пабло. Он сияет здоровьем, силой и радостью. На нем бархатная куртка, расстегнутая рубаха, охотничьи сапоги, волосы растрепаны. Патронташ, ягдташ, ружье.
Пабло. Ура, тетя Матильда! Ура, тетя Анхелина! Три часа гонялся! Затравил! Ура!.. (Обнимает теток, поднимает их, крутит.) Ура!..
Анхелина. Кого затравил?
Пабло. Волчицу! Вот чертов зверь! Сорок овец задрала, Бернардо моего ранила!.. Ну, теперь я с ней посчитался! Шкуру на дверь повесим! (Бросает в воздух ягдташ, Матильда его ловит.) Из лап – рукоятки для ножей!.. (Бросает патронташ, Анхелина его ловит.) Из кишок – струны для гитары!.. (Бросает ружье, Марга испуганно его ловит.) Ого-го-го-го!.. Посмотрели бы вы!.. (Замечает Маргариту, указывает на нее пальцем, говорит другим тоном.) Это кто такая?
Матильда. Сеньорита Маргарита Лухан.
Марга