Невольница любви. Бертрис СмоллЧитать онлайн книгу.
вместе с ними и большие неприятности. Лучше всего сохранять нейтралитет.
Леди Стюарт-Хепберн кивнула, одобряя мудрое решение сына.
– Ты видела, какие у них наряды? – возбужденно выпалила Индия. – А ткани! Бесподобно!
Жасмин пожала плечами.
– Невеста должна быть прекраснее всех женщин.
– Я вовсе не о ней! – воскликнула Индия. – Она прелестно одета, но я больше завидую придворным дамам! Хорошо тебе! Все смотрят на твои драгоценности, не замечая остального, но мы с Фортейн выглядим серенькими воробушками в сравнении с француженками. Подумать только, даже безгрудая Катрин Мари – и то нас затмила! Какой позор! Мы здесь представляем Англию и короля, а кажемся простыми служанками!
– А что плохого в наших платьях? – удивилась Фортейн. – По-моему, мы очень миленькие. Правда, мне понравились короткие волосы королевы Анны. Можно и мне сделать такую прическу, мама?
– Ну уж нет. У тебя чудесные волосы, дитя мое, куда лучше, чем у этой испанки. Пусть она стрижет и завивает их – все равно у тебя они куда красивее.
– Ну да, красные, как морковка, – проворчала Фортейн.
– Когда приедем в Англию, обязательно закажу себе новый гардероб, – объявила Индия. – И буду блистать при дворе короля Карла! Подумай, мама, последние французские моды и яркие тона! Англичане предпочитают такие унылые цвета! Светло-голубой, розовый, коричневый и черный… ужасно! И, мама, у тебя и без того так много украшений! Надеюсь, ты поделишься со мной? Пожалуйста!
– Вижу, она не стесняется добиваться всего, чего захочет, – покачала головой Кат. – Представляю, чего стоило тебе ее вырастить, Джемми!
– Она ничем не хуже остальных девушек, – улыбнулся герцог Гленкирк, – и всегда была послушной дочерью.
– Дай ей все, что она просит, и поскорее найди мужа, – посоветовала мать. – Поверь, еще немного и она выйдет из повиновения.
– Я тоже так считаю, – согласилась Жасмин. – Раньше я никогда не замечала в ней подобных наклонностей к сумасбродству и некоей одержимости страстями – возможно, потому, что намеренно закрывала глаза на недостатки Индии. Но теперь я словно прозрела и вижу знакомые черты моего брата Селима в собственной дочери. Помню, мой отец всячески потакал Селиму, даже когда его выходки были совершенно непростительны. Пьянство, распутство, воровство… он не гнушался и убийством. Только когда дошел до крайности, отец принял меры.
– Какой именно? – поинтересовалась леди Стюарт-Хепберн.
– Селим возжелал меня как женщину. Отец не мог допустить такого позора и выдал меня за принца Ямал-хана. Селим подослал к нему наемного убийцу и оставил меня вдовой. Отец, зная, что дни его сочтены, приказал тайком увезти меня из Индии. В Англии я встретила своего будущего мужа, Роуэна Линдли. Тогда мне было столько же лет, сколько моей старшей дочери.
– В таком случае ее следует немедленно выдать замуж, – повторила Кат, – и как можно скорее, прежде чем не случится