Последняя жемчужина. Лия ФлемингЧитать онлайн книгу.
в блаженной улыбке от уха до уха. – И теперь я буду работать в одном из таких роскошных магазинов!
Над дверью значилось золотыми буквами: «Магазин жемчуга мистера Слингера».
– Скорей бы рассказать маме, что это тот самый человек, который спас нас от тюрьмы! Удивительно, правда? Благодаря ему осуществляется моя мечта детства.
– А как же я? – уныло спросила плетущаяся следом за ней Китти.
Эбен наблюдал за девушками, стоящими перед витриной. Эта новая служанка с яркими синими глазами – девушка весьма привлекательная и крепкая, но его взгляд притягивали жемчужная бледность кожи и восхитительная грива рыжих волос ее сестры. Ему понравилось то, как Грета сразу же предложила себя на освободившееся место. Тем самым она проявила характер и находчивость, именно то, чего не хватало Элизе Хант. Он уже был готов доверить этой девчонке свое хозяйство, не получив пока от нее рекомендаций. Правда, это была не просто девушка, а та самая, которую он спас от незаслуженного наказания.
Как близок он был к тому, чтобы оставить те часы себе! Он без труда мог удалить выгравированные инициалы и сбыть их, но он понимал, что ему, новичку здесь, не пристало заниматься скупкой краденого. Эразм Блейк не остался в долгу и привел новых покупателей в его магазин. А теперь он снова пожинает плоды своего благого деяния.
Маргарет станет добрым знамением для его бизнеса. Даже имя девушки подходило как нельзя лучше. Она будет благодарна за полученную работу, и ей можно будет назначить скромную зарплату. Элиза оказала ему услугу, так кстати умерев.
Позже он, улыбаясь, взял Мэри, Королеву скоттов, с ее бархатного ложа.
– Я буду вечно тебе благодарен, – прошептал он. – Это ты привела меня в Йорк, где все так удачно складывается!
13
– Сэр, вы собираетесь украшать витрину к Рождеству? – спросила Грета в один из декабрьских дней, убирая тарелки со стола.
– Это еще зачем? – бросил он.
– Просто я видела, что витрины Мандерфилда и Уэрелея красиво декорированы. Люди в это время года разглядывают витрины магазинов, подыскивая подарки. Я просто подумала, что, если…
Грета замолчала в нерешительности, понимая, что нарушает его привычный утренний распорядок.
– Не вижу смысла в том, чтобы загромождать витрину дешевыми вещами. Мой жемчуг говорит сам за себя, но если другие так делают и это приносит им пользу, то, пожалуй…
Он замолчал, в раздумье поглаживая бакенбарды.
– Я могла бы помочь, – вызвалась она. – Я видела витрины всех магазинов. Мы можем сделать что-нибудь особенное, не такое, как у остальных, чтобы привлечь внимание покупателей.
Грета глубоко вздохнула, боясь перестараться со своей инициативой.
– Полагаю, вреда от этого не будет. Что вы там придумали?
– Что-то морозно-сверкающее, там должны свободно стоять покрашенные в белый цвет прутики, наподобие веток. Если на них развесить браслеты и блестящие безделушки, а на подоконник под ними положить зеркало, то в нем будут отражаться сверкающие камни. Я