Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964–1980. Сьюзен СонтагЧитать онлайн книгу.
[Майклсон] предпочла быть нечитаемой для других, представителем маленькой народности. (Говор, манеры, показная эрудиция.) Я не настаивала. Сама я стала читаемой.
Ну и что же пошло не так с планами самореформирования?
Четверо крупных авторов, которые живут сегодня:
Набоков, Борхес, Беккет, Жене
У него дырявый разум.
«Неформальная живопись».
Джаспер [Джонс о Дюшане]: «живописание точности + красота безразличия»
Искусство ли фотография? Или всего лишь ублюдок, выкидыш кинематографа. Ноэль утверждает, что когда он смотрит на красивую фотографию, у него возникает мысль: «Черт побери! Ну почему же ты не двигаешься?»
Фотография
Живопись ^ ^ Кинематограф
(Льюис Кэрролл) ([Анри] Картье-Брессон, Роберт Франк)
Может быть, удовольствие доставляет только живописная, постановочная, неестественная фотография. (Подобно Льюису Кэрроллу в XIX веке.)
Недостаток ли это, если фильм кажется набором фотографий, «belles images» [«прекрасных картинок»]? (Так в 1958 году в Восточном Берлине о [снятом в 1927 г. Сергеем Эйзенштейном] фильме «Октябрь» выразилась Гарриет.) Ср. эссе Бланшо об «Атенеуме».
…
Новалис… видел, что новое искусство представляет собой не целую книгу, а фрагмент. Искусство фрагмента – потребность во фрагментарной речи, не для затруднения общения, а ради возведения его в абсолют. (Тем самым мы получаем доступ к прошлому, к руинам.)
…
Альфред:
В середине предложения образуется пустота –
«нет ничего»
«У меня такое ощущение, что весь мир вслушивается в каждое мое слово».
«Сьюзен, что происходит[?] Мне это кажется очень странным».
«Ты от меня что-то скрываешь».
«Я думаю, что у меня сифилис. Или рак».
«Сьюзен, ты выглядишь очень грустной. Я никогда тебя такой не видел».
Танжер:
Страна Рифовых гор в красных + белых с полосками оборках, белая вата на вершинах – широкополая соломенная шляпа с четырьмя ниспадающими с вершины косами – загорелые гетры кожи
На рассвете в Танжере можно услышать кукареканье петухов – в городе полно ослов, за городом – верблюды.
Городская больница Медины – у стены, возвышающейся над морем. Должно быть, раньше это сооружение было крепостью: во внутреннем дворе стоят огромные ржавые пушки.
Бени-Макада – городская психиатрическая больница: [они] всех [пациентов] подвергают электрошоковой терапии.
Орсон Уэллс о своей девятилетней дочери: она может стать профессионалом; она очень милая девочка, у нее хорошие манеры. Профессионализм – это своего рода хорошие манеры…
…
[Алан Ансен сказал, что] в «Голом завтраке» фундамент повествования, обрисовка характеров + описание места постепенно размывается, превращаясь в раздутые фантастические проекции людей, мест + действий, с одной стороны,