Satan's Diary. Леонид АндреевЧитать онлайн книгу.
rogues play and lie no worse than I do, and that I am no longer satisfied with the laurels of Hell, in which I but perceive no small measure of base flattery and downright stupidity. But I have heard of you, my earthly friend; I have heard that you are wise, tolerably honest, properly incredulous, responsive to the problems of eternal art and that you yourself play and lie so badly that you might appreciate the playing of others: not in vain have you so many great actors. And so I have come. You understand?
My stage is the earth and the nearest scene for which I am now bound is Rome, the Eternal City, as it is called here, in your profound conception of eternity and other simple matters. I have not yet selected my company (would you not like to join it?). But I believe that Fate and Chance, to whom I am now subservient, like all your earthly things, will realize my unselfish motives and will send me worthy partners. Old Europe is so rich in talents! I believe that I shall find a keen and appreciative audience in Europe, too. I confess that I first thought of going to the East, which some of my compatriots made their scene of activity some time ago with no small measure of success, but the East is too credulous and is inclined too much to poison and the ballet. Its gods are ludicrous. The East still reeks too much of hairy animals. Its lights and shadows are barbarously crude and too bright to make it worth while for a refined artist as I am to go into that crowded, foul circus tent. Ah, my friend, I am so vain that I even begin this Diary not without the secret intention of impressing you with my modesty in the rôle of seeker of words and comparisons. I hope you will not take advantage of my frankness and cease believing me.
Are there any other questions? Of the play itself I have no clear idea yet. It will be composed by the same impresario who will assemble the actors —Fate. My modest rôle, as a beginning, will be that of a man who so loves his fellow beings that he is willing to give them everything, his soul and his money. Of course, you have not forgotten that I am a billionaire? I have three billion dollars. Sufficient – is it not? – for one spectacular performance. One more detail before I conclude this page.
I have with me, sharing my fate, a certain Irwin Toppi, my secretary, – a most worthy person in his black frock coat and silk top hat, his long nose resembling an unripened pear and his smoothly shaven, pastor-like face. I would not be surprised to find a prayer book in his pocket. My Toppi came upon this earth from there, i.e. from Hell and by the same means as mine: he, too, assumed the human form and, it seems, quite successfully – the rogue is entirely immune from seasickness. However to be seasick one must have some brains and my Toppi is unusually stupid – even for this earth. Besides, he is impolite and ventures to offer advice. I am rather sorry that out of our entire wealth of material I did not select some one better, but I was impressed by his honesty and partial familiarity with the earth: it seemed more pleasant to enter upon this little jaunt with an experienced comrade. Quite a long time ago he once before assumed the human form and was so taken by religious sentiments that – think of it! – he entered a Franciscan monastery, lived there to a ripe old age and died peacefully under the name of Brother Vincent. His ashes became the object of veneration for believers – not a bad career for a fool of a devil. No sooner did he enter upon this trip with Me than he began to sniff about for incense – an incurable habit! You will probably like him.
And now enough. Get thee hence, my friend. I wish to be alone. Your shallow reflection upon this wall wears upon me. I wish to be alone or only with this Wondergood who has leased his abode to Me and seems to have gotten the best of Me somehow or other. The sea is calm. I am no longer nauseated but I am afraid of something. I am afraid! I fear this darkness which they call night and descends upon the ocean: here, in the cabin there is still some light, but there, on deck, there is terrible darkness, and My eyes are quite helpless. These silly reflectors – they are worthless. They are able to reflect things by day but in the darkness they lose even this miserable power. Of course I shall get used to the darkness. I have already grown used to many things. But just now I am ill at ease and it is horrible to think that the mere turn of a key obsesses me with this blind ever present darkness. Whence does it come?
And how brave men are with their dim reflectors: they see nothing and simply say: it is dark here, we must make a light! Then they themselves put it out and go to sleep. I regard these braves with a kind of cold wonder and I am seized with admiration. Or must one possess a great mind to appreciate horror, like Mine? You are not such a coward, Wondergood. You always bore the reputation of being a hardened man and a man of experience!
There is one moment in the process of my assumption of the human form that I cannot recollect without horror. That was when for the first time I heard the beating of My heart. This regular, loud, metronome-like sound, which speaks as much of death as of life, filled me with the hitherto inexperienced sensation of horror. Men are always quarrelling about accounts, but how can they carry in their breasts this counting machine, registering with the speed of a magician the fleeting seconds of life?
At first I wanted to shout and to run back below, before I could grow accustomed to life, but here I looked at Toppi: this new-born fool was calmly brushing his top hat with the sleeve of his frock coat. I broke out into laughter and cried:
“Toppi, the brush!”
We both brushed ourselves while the counting machine in my breast was computing the seconds and, it seemed to me, adding on a few for good measure. Finally, hearing its brazen beating, I thought I might not have time enough to finish my toillette. I have been in a great hurry for some time. Just what it was I would not be able to complete I did not know, but for two days I was in a mad rush to eat and drink and even sleep: the counting machine was beating away while I lay in slumber!
But I never rush now. I know that I will manage to get through and my moments seem inexhaustible. But the little machine keeps on beating just the same, like a drunken soldier at a drum. And how about the very moments it is using up now. Are they to be counted as equal to the great ones? Then I say it is all a fraud and I protest as a honest citizen of the United States and as a merchant.
I do not feel well. Yet I would not repulse even a friend at this moment. Ah! In all the universe I am alone!
I am driven mad whenever I am compelled to seize the club of a policeman to bring order in my brain: facts, to the right! thoughts, to the left! moods, to the rear – clear the road for His Highness, Conscience, which barely moves about upon its stilts. I am compelled to do this: otherwise there would be a riot, an abrecadebra, chaos. And so I call you to order, gentleman – facts and lady-thoughts. I begin.
Night. Darkness. The air is balmy. There is a pleasant fragrance. Toppi is enchanted. We are in Italy. Our speeding train is approaching Rome. We are enjoying our soft couches when, suddenly, crash! Everything flies to the devil: the train has gone out of its mind. It is wrecked. I confess without shame that I am not very brave, that I was seized with terror and seemed to have lost consciousness. The lights were extinguished and with much labor I crawled out of the corner into which I had been hurled. I seemed to have forgotten the exit. There were only walls and corners. I felt something stinging and beating at Me, and all about nothing but darkness. Suddenly I felt a body beneath my feet. I stepped right upon the face. Only afterwards did I discover that the body was that of George, my lackey, killed outright. I shouted and my obliging Toppi came to my aid: he seized me by the arm and led me to an open window, as both exits had been barricaded by fragments of the car and baggage. I leaped out, but Toppi lingered behind. My knees were trembling. I was groaning but still he failed to appear. I shouted. Suddenly he reappeared at the window and shouted back:
“What are you crying about? I am looking for our hats and your portfolio.”
A few moments later he returned and handed me my hat. He himself had his silk top hat on and carried the portfolio. I shook with laughter and said:
“Young man, you have forgotten the umbrella!”
But the old buffoon has no sense of humor. He replied seriously:
“I do not carry an umbrella. And do you know, our George is dead and so is the chef.”
So, this fallen carcass which has no feelings and upon whose face one steps with impunity is our George! I was again seized with terror and suddenly my ears were