Эротические рассказы

Шутка. Франц ВертфолленЧитать онлайн книгу.

Шутка - Франц Вертфоллен


Скачать книгу
незанятым, тугодумным, несобранным, не образцовым.

      Он не прощал ошибок.

      Не выносил свободы.

      Молодой человек заинтриговал. Ему подобные животно хватаются за подачки. Ни разу не видел я выходца из Восточной Европы могущего столь изящно отказываться от еды. Бывает, конечно, отказываются от денег и бутербродов, от работы, но оскорбленно. Обижено. Словно вашей помощью вы специально хотите подчеркнуть нищету, низость, недосуществование их стран с нелепыми, некрасивыми именами и лакунами в истории.

      Не надо путать меня с нацистами, но любой мало-мальски уважающий себя англичанин скажет вам: лучше встретиться с последним моряком из Глазго, чем с выходцем из Восточной Европы все еще верящим, что чеснок отгоняет вампиров.

      ОН: Из какой части Испании вы?

      ОНА: Из Мадрида.

      ОН: В Париже нынче вся богема – одни испанцы.

      Какие сложные слова он использует для словака.

      Женщина промолчала.

      ОН: А вы, наверное, писатель? Или журналист?

      Я: Учитель английского.

      ОН: С писательской склонностью?

      Я: С чего вы решили?

      ОН: Не знаю. Все англичане, которых встречал, либо журналисты, либо…

      Я: Писаки?

      ОН: С писательской склонностью.

      Я: У вас тоже не лексикон грузчика.

      ОН: А я поэт.

      Хм.

      Я: Вы где-то публиковались?

      ОН: Нет. А по-вашему необходимо публиковаться, чтоб быть поэтом?

      Что-то в нем раздражало – то ли эта привычка говорить, не открывая глаз, то ли какая-то излишняя ироничность в тоне, но было в нем всё от пренебрегающего вами Берлина. В подранном пальто со слишком длинными рукавами, закрыв глаза, забившись в угол, он все равно говорил с вами свысока. Бросал слова, как подачку.

      Скорей всего объяснялось это «поэтом».

      Мне подумалось о Рембо, семнадцатилетний Рембо, наверняка, вел себя с той же покалывающейся наглостью во всем несогласных с системой.

      Испанка дожевала свой бутерброд, уложила термос, молчание повисло до следующей станции.

      Когда поезд тронулся, в купе зашла француженка.

      Женщина лет сорока, тоже худа, плохо причесана, без шляпки, в красной юбке, коричневом жакете, некрасива, нижняя челюсть выдается вперед, глаза маленькие, волосы мышиного цвета.

      Женщина поздоровалась, осторожно села к испанке на банкетку, поставила на пол потертый твидовый саквояж.

      Вскоре пришли с проверкой документов.

      Проводник был красен и явно задыхался в слишком узком воротничке.

      Словак долго искал бумажки. Сунул их помятой кипой.

      Немец нахмурился.

      ОН: Ну, вы же видите, что все нормально!

      К раздраженному восклицанию не хватало только требовательного «вон!». Но немцы нынче не люди – механизмы, проводник молча отдал документы и вышел.

      Он опять нервно стучал пяткой о грузовой отсек под банкеткой.

      Разглядывал француженку.

      Француженка была сама серость Парижа – мышиная, бесцветная, беззвучная – моросящий целый день дождь. Даже красная юбка


Скачать книгу
Яндекс.Метрика