Все приключения Белоснежки (сборник). Софья ПрокофьеваЧитать онлайн книгу.
высокому залу. В распахнутые окна влетел северный ветер, внизу ледяные волны с грохотом разбивались о крутую скалу. Но ничто не могло охладить её сердце, щёки её пылали, она тяжело дышала.
То и дело королева останавливалась и с жадным нетерпением прислушивалась к чему-то.
Наконец где-то в далёких залах часы гулко пробили двенадцать раз.
– Свершилось! – с торжеством воскликнула Морганда. Она приложила руку к сердцу, которое, казалось, вот-вот вырвется из груди. – Наступил долгожданный полдень. Принцу Теодору отрубили голову! Таков был приказ принца Альберта. Мой Погибельный Меч потрудился на славу. Знаю, Белоснежка, ты не переживёшь этого! От тоски и печали ты истаешь, как тонкая льдинка под лучами жаркого солнца…
В это время в распахнутое окно влетела ширококрылая летучая мышь с зелёными горящими глазами. Она опустилась к ногам Морганды и тут же превратилась в юную придворную даму в пышном зелёном платье.
– О королева, как тяжко быть вестницей несчастья, – заголосила она, на коленях подползая к Морганде.
– Что случилось? Да говори же, Матильда! – крикнула королева, наклоняясь к ней.
– Уж и не знаю как сказать! – захныкала Матильда. – Поверьте, я ни в чём не виновата!
Королева Морганда ухватила её за волосы и дёрнула изо всех сил.
– Ну! – Столько ярости было в её голосе, что Матильда задрожала с ног до головы.
– Принц Теодор на свободе и с ним принцесса Белоснежка! А принц Альберт поскакал во всю прыть к этой простушке Селизетте… – заикаясь, пролепетала Матильда.
Королева Морганда ударом ноги отшвырнула от себя Матильду. Та, перекувырнувшись несколько раз, снова превратилась в летучую мышь и с жалобным криком взлетела под потолок.
– Думаешь, ускользнула от меня, красавица? – в глазах королевы загорелся красный огонь ненависти. – Какие небесные силы охраняют тебя? Всё моё колдовство бессильно. Твоя душа слишком чиста и светла… Чиста и светла… Но знай, Белоснежка, больше ты никогда не войдёшь в свой любимый замок Тэнтинель, не обнимешь старого отца. Разве что оставишь ему на память белое перышко… – Коварная усмешка исказила лицо Морганды. – Потому что, потому что я превращу тебя и принца Теодора… в белых лебедей!
Королева достала с полки хрустальный кубок дивной тонкой работы. Она налила в него из узорного флакона прозрачную как слеза жидкость.
Зловещим задыхающимся голосом Морганда проговорила слова заклинания:
Чёрный мрак, ползи из леса!
Пусть красавица принцесса
И её любимый принц
Превратятся в белых птиц!
В тот же миг колдовское зелье в хрустальном кубке потемнело, забурлило, полилось через край.
Королева коснулась хрустального кубка рукой в тяжёлых перстнях, и зелье тут же послушно затихло, стало опять таким же прозрачным, как прежде.
– Но это ещё не всё! – Глаза королевы мрачно сверкнули. – Куда бы вы ни направились, вас всюду встретит могучая колдунья Засуха и её верная служанка Жажда. И, клянусь,