Научите меня летать. Ольга ШерстобитоваЧитать онлайн книгу.
сломал, – спокойно ответил темный колдун, наливая в стакан воды и залпом ее выпивая.
Маги снова переглянулись. А я от ужаса похолодела.
– Она попыталась ударить Риану, – пояснил Эжен, сжимая пальцы так, что те побелели.
Удивительно, но мужчины синхронно кивнули, соглашаясь с ним. Лица их стали серьезными и сосредоточенными.
– Присаживайся, – мягко сказал Лан, пододвигая один из свободных стульев.
– И расскажи, как нашла Эжена, – добавил Гард.
И они дружно уставились на меня.
Сесть я не решилась. Так и осталась стоять возле кровати, где спал Орас.
– Он на поляне был, – выдавила я, не зная, о чем именно рассказывать магам.
– Как в лесу оказалась? – перебил Эжен.
– За хворостом отправили, – созналась я, понимая, что лгать им – гиблое дело. Да и не умею я. Всей моей хитрости только и хватало на то, чтобы иногда Орасу втихаря тарелку каши дать да за ягодами летом с собой в лес взять, чтобы вволю полакомился. Бариса считала, мы с братом и того не заслуживаем. Нахлебники, одним словом.
– Ночью? – спросил Лан, в глазах которого заплескалось изумление.
– В зимний лес? – уточнил Гард, слегка теребя край какого-то старого свитка.
– Да. Я немного заблудилась. А потом возле чащи шум поднялся. Ну я и пошла посмотреть, что случилось. – Я покраснела, понимая, как нелепо выглядит этот мой поступок.
– И нашла Эжена? – вопрос мужчины задали хором.
– Да. Он сказал, что к людям ему нельзя и нужна капля крови, чтобы сеть снять. Правда, потом сознание потерял. А я в пещеру уже принесла зелья и еду.
– Каким образом он в пещере-то оказался? – не понял блондин.
– Перенесла.
Маги снова переглянулись. Меня это начало нервировать. Создавалось ощущение, будто я все не так сделала. А как надо было?
– Ты что, его через весь лес волокла? – удивился Гард.
Хм… Похоже, маги наведались и в чащу, и в пещеру. И имели представление о том, какое расстояние мне пришлось преодолеть.
– Ну да. Он же ранен был, а там снег и холод. – Я немного смутилась, не зная, как объяснить очевидное.
Мужчины внимательно посмотрели на меня. Хотела бы я понять, что означают эти взгляды. Но опыта маловато. Эжен же повернулся спиной ко мне и смотрел в окно, словно его и не интересовал этот разговор о спасении.
– Откуда монету взяла на зелья? – спросил дотошный Гард.
– У меня была. Я летом нашла ее в реке. Вы не подумайте, я не воровка. Я не взяла чужого даже сейчас, когда брат заболел, – прошептала я, чувствуя бессилие.
– Разве мы тебя обвинили в воровстве? – удивился Лан, сверкая синими глазами.
– Нет. Простите… – Я растерялась от этих расспросов, не зная, как себя вести.
Наверное, потому, что привыкла молчать.
– Почему ты не взяла ничего у Эжена? У него же кошель с монетами с собой был, амулеты, кольца, – осторожно заметил блондин.
– Я… про монеты не знала, иначе взяла бы, чтобы ему лекарства