Сад чудовищ. Джеффри ДиверЧитать онлайн книгу.
Может, укажут на его родину, может, на что-то более определенное. В любом случае зафиксировать стоило, и Вилли Коль записал в замусоленном блокноте, лизнув кончик карандаша.
– А ел он что?
– Капусту с сосисками, к ним много хлеба и маргарина. Они заказали одно и то же. Здоровяк съел все, он явно проголодался. Его спутник – половину.
– А третий человек?
– Только кофе выпил.
– А номер один, назовем его Здоровяком, как он держал вилку?
– Вилку?
– Он отрезал кусок сосиски, перекладывал вилку в другую руку и ел отрезанное? Или он подносил вилку ко рту, не перекладывая в другую руку?
– Я… я не уверен, герр инспектор, но, думаю, вилку он перекладывал. Я говорю так, потому что он то и дело откладывал вилку, чтобы выпить пиво.
– Отлично, Йоган.
– Я рад оказать фюреру любую помощь.
– Да-да, конечно, – устало отозвался Коль.
Перекладывание вилки… В других странах это норма, в Германии – диковинка. Как и свист таксисту. Значит, выговор у него и впрямь иностранный.
– Он курил?
– По-моему, да.
– Трубку? Сигары? Сигареты?
– Вроде сигареты. Только я…
– Не разглядел фабричную марку.
– Не разглядел, герр инспектор.
Через зал Коль прошел к столику подозреваемого, внимательно рассмотрел его и стулья, стоящие вокруг. Ничего полезного. В пепельнице оказался пепел и ни одного окурка. Коль нахмурился.
Очередное доказательство того, что подозреваемый умен?
Коль опустился на корточки и зажег спичку над полом у стола.
– Ах, Янссен, взгляните! Такие же чешуйки коричневой кожи, как мы видели ранее. Это точно наш фигурант. В пыли характерные следы: вероятно, тут стоял его портфель.
– Интересно, что в нем? – проговорил Янссен.
– Нет, это нам неинтересно, – отозвался Коль, сгребая чешуйки в конверт. – Пока неинтересно. Сейчас важен сам портфель и связь, которую он устанавливает между этим человеком и Дрезденским проулком.
Коль поблагодарил официанта, с тоской взглянул на блюдо с венским шницелем и вышел из ресторана. Янссен следом.
– Давайте опросим местных: вдруг нашего господина кто-то видел. Вы займитесь противоположной стороной улицы, а я – цветочницами. – Коль невесело рассмеялся: берлинские цветочницы вежливостью не славились.
Его помощник достал носовой платок, вытер лоб и тихонько вздохнул.
– Янссен, вы устали?
– Нет, герр инспектор, ничуть. – Молодой человек замялся, потом продолжил: – Просто порой мы стараемся без надежды на успех. Столько труда ради убитого толстяка!
Коль вытащил свою желтую трубку из кармана и нахмурился: его угораздило сунуть пистолет в один карман с трубкой, вот чаша и поцарапалась.
Он наполнил трубку табаком и сказал:
– Вы правы, Янссен: погибший был толстяком средних лет. Но ведь мы умные детективы и знаем о нем кое-что еще.
– Что именно, герр инспектор?
– Что он был чьим-то