Своенравные сестрички. Картер БраунЧитать онлайн книгу.
так долго. И я пришел к печальному выводу, что его везение должно кончиться именно сейчас. А что останется от меня? Вполне возможно, две исковерканные половинки, валяющиеся под перевернутой машиной. Мои размышления были внезапно прерваны: мы вдруг оказались на вершине холма, откуда открылся чудесный вид на разбросанные по склонам элегантные дома. Внизу за ними сверкал Тихий океан. Ландшафт, видимо, произвел впечатление и на Полларда, так как он заметно снизил скорость.
– Вон там мой дом, – торжественно проговорил он и махнул рукой в сторону роскошной испано-мавританской фантазии.
– Жилище шейха Санта-Байи? – спросил я.
Скотовод самодовольно улыбнулся.
– Слушайте, как же это я не додумался? – воскликнул он. – Ведь этот титул можно опробовать на фригидных интеллектуальных потаскухах из Сан-Франциско!
Через пару минут мы с диким визгом тормозов остановились перед гигантским двухэтажным домом; здание, казалось, на девяносто процентов было построено из стекла. Широко улыбаясь, Поллард без видимых усилий достал мой чемодан из багажника машины.
– У меня масса дел, Бойд, – деловито произнес он. – Увидимся позднее. Нам нужно как-нибудь собраться и побеседовать о нефтяном бизнесе. Надо подумать, как бы избавиться от этих проклятых налогов!
– А я слышал, вы занимаетесь скотоводством, – возразил я.
– И скотом, и нефтью, и отелями, и многими другими вещами, – заявил он. – Но не буду мешать вашей встрече с суженой, Бойд.
Он исчез в туче пыли, а я был благодарен судьбе за то, что остался жив. Подняв чемодан, я взошел на крыльцо и позвонил в дверь. Почти тотчас же дверь открыла Элисон Рэдклифф. На ней был ярко-оранжевый купальный костюм – бикини такого крошечного размера, что, видимо, его предназначение было только оттенять ее загар.
– Ты опоздал на ленч, хотя мы его и не готовили, – сообщила она. – Однако еще можно выпить.
Я бросил чемодан в вестибюле и последовал за ней в глубь дома, не сводя глаз с ее покачивающейся обворожительной задницы. Трусики были настолько узкими, что все напоминало заднее декольте. Войдя в гостиную, я неторопливо огляделся. Она поражала своими размерами. Как, впрочем, и бар в углу. Одну стену комнаты почти целиком занимали французские двери, ведущие к бассейну. За ним раскинулась лужайка, которая плавно спускалась до самых морских утесов. Территория была обнесена низкой оградой, окрашенной в белый цвет. А за оградой – гигантская голубая арка неба и сияющая гладь Тихого океана.
Элисон направилась к бару, спросив, что я хочу выпить.
– Кампари с содовой, – попросил я.
– Сестра уехала по делам, но скоро вернется и тогда покажет тебе твою комнату и все остальное, – сказала она.
За окном слышался плеск воды, но, взглянув в сторону бассейна, я никого там не обнаружил. Однако в ту же минуту из воды вынырнула голова, а потом и все загорелое тело. Расположившись у бортика бассейна, это тело производило неизгладимое впечатление. Полные груди с крупными коралловыми сосками, отлично вылепленный живот.