Эротические рассказы

Белеет парус одинокий. Валентин КатаевЧитать онлайн книгу.

Белеет парус одинокий - Валентин Катаев


Скачать книгу
ругаться.

      16

      Зе́мский нача́льник – до революции так называлось должностное лицо, управляющее местным крестьянством.

      17

      Уря́дник – в царской России нижний чин уездной полиции.

      18

      Эстака́да – помост на сваях для причала судов.

      19

      Ма́гний – химический элемент (Mg), легкий ковкий металл серебристо-белого цвета, горящий ярким белым пламенем.

      20

      Верста́ – старинная русская мера путевой длины, равная 1,067 км.

      21

      Кароли́но-Буга́з – село и песчаная коса, омываемая с юга водами Черного моря, а с севера пресными водами лиманов, в 50 км от Одессы.

      22

      Ги́рло – разветвление речного русла (слово употребляется по отношению к рекам, впадающим в Черное и Азовское моря).

      23

      Майн Рид Томас (1818–1883) – известный английский писатель, автор приключенческих романов.

      24

      Тёмно-инди́говый – темно-темно-синий; индиго – ценная темно-синяя краска.

      25

      Бессара́бия – историческая область между реками Днестр и Прут (ныне основная часть территории Молдавии и южная часть Одесской обл.).

      26

      Инсурге́нт – участник вооруженного восстания.

      27

      Дереза́ – степной колючий кустарник.

      28

      Поло́ва – мякина, отходы при обмолоте и очистке зерна.

      29

      Имморте́ль – растение-сухоцвет, бессмертник.

      30

      Пуд – старинная русская мера веса, равная 16,38 кг.

      31

      Маньчжу́рия – историческое название современной северо-восточной части Китая.

      32

      Гаоля́н – хлебный злак с очень высокими стеблями; распространен в Маньчжурии и прилегающих к ней областях.

      33

      Шимо́за – взрывчатое вещество, употреблявшееся в Японии для артиллерийских снарядов.

      34

      Канталу́пка – сорт чрезвычайно сочных и сладких дынь с шероховатой бородавчатой кожей.

      35

      Пи́санка – расписное пасхальное яйцо.

      36

      Ски́бка – ломтик, долька.

      37

      Три че́тверти арши́на – то есть около 53 см. Аршин – старинная русская мера длины, равная 0,71 м.

      38

      Купоро́с – имеется в виду медный купорос, сульфат меди, используемый в сельском хозяйстве для борьбы с вредителями и болезнями растений.

      39

      Тычо́к – палка, тонкий кол.

      40

      Фунт – старинная русская мера веса, равная 409,5 г.

      41

      Люстри́новый – то есть из люстрина, полушерстяной или шерстяной блестящей материи.

      42

      Лима́н – залив при впадении реки в море.

      43

      Лапсерда́к –


Скачать книгу
Яндекс.Метрика