Ее заветное желание. Лесия КорнуоллЧитать онлайн книгу.
беспокойства? Разумеется, Веллингтон разобьет французов… – Дельфина замолчала, увидев, как потемнели его глаза. Мурашки побежали у нее по спине. Она крепко сжала его руку.
– Очень на это надеюсь, но исход сражения всегда непредсказуем, – произнес он.
– Вы будете… участвовать в сражении?
– Конечно.
– Значит, вы здесь не в качестве дипломата?
Стивен снова оглядел зал, выражение его лица ни о чем не говорило. Какие бы эмоции он ни испытывал, для нее это была закрытая книга.
– Я выступлю вместе с моим полком, как только будет приказ.
Дельфине теперь стала немного ближе тревога Мэг и сестры, отправлявших своих любимых мужчин на войну. Горечь наполнила ей рот, она опустила взгляд на его грудь.
– Королевские драгуны, – пробормотала она, разглядывая китель.
Что должна говорить женщина, провожая мужчину на битву? Быть может, ей не выпадет больше случая сказать ему… Что? Что она восхищается им, обожает его и мечтает, чтобы он увлек ее в темноту июньской ночи и поцеловал? Она бы позволила ему это. Поцеловала бы в ответ. И, может, тогда поняла, что она сделала не так несколько месяцев назад?
Дельфина с надеждой подняла на него глаза.
– Майор Айвз, я… – начала она, но в этот момент в дверях возник какой-то военный и прямиком, через весь зал, двинулся к лорду Веллингтону.
Стук его каблуков, звон шпор на сапогах перекрыли все звуки в зале – игру оркестра, веселый женский смех, звон бокалов с шампанским. Разговоры прекратились, танцующие замерли на месте, все стояли и наблюдали, как военный поклонился герцогу и протянул ему пакет. Лорд Веллингтон тут же поднялся, взгляд его стал жестким. Он кивнул адъютантам. Герцог Ричмонд вывел уважаемого гостя в соседнюю комнату и плотно закрыл за ними дверь. Дельфина почувствовала, как напрягся Стивен, когда в зале черным облаком повисли возгласы, предположения и пересуды собравшихся.
– Это плохо? – шепотом спросила Дельфина.
– Возможно, – процедил он сквозь плотно сжатые губы. – Позвольте, я отведу вас к вашей сестре, леди Дельфина.
В ее груди волной нарастала паника при мысли о том, что она теряет его сейчас или потеряет завтра, в сражении.
Ей удалось выдавить улыбку.
– Однако музыка все еще продолжается.
Он слегка покраснел.
– Да, но…
Дверь кабинета открылась, вышел кавалерийский офицер и поднял руку, требуя внимания. Оркестр захлебнулся и смолк.
– Джентльмены, заканчивайте танцы, прощайтесь с дамами и возвращайтесь в ваши воинские подразделения.
Раздались взволнованные восклицания женщин. Стивен оглядел зал, выискивая офицеров своего полка. Дельфина увидела, какой страстью загорелись его глаза, и поняла: мыслями он уже на службе и забыл о ней. Но тем не менее по-прежнему бережно придерживал ее за локоть.
– Какие новости? – спросил он у проходившего мимо адъютанта.
Молоденький офицер учтиво поклонился даме, прежде чем ответить.
– Наполеон