Лики ревности. Мари-Бернадетт ДюпюиЧитать онлайн книгу.
день Адвента – 4-е воскресенье до Рождества. (Примеч. пер.)
27
Имеется в виду специально обработанный прессованный картон. (Примеч. пер.)
28
«Под мостами Парижа» – популярная песня, написанная в 1914 г. Стихи – Жана Родо, музыка – Венсана Скотто.
29
Парижанин (жаргон). (Примеч. пер.)
30
Исходя из более весомого (лат.). (Примеч. пер.)
31
Брассери (фр. Brasserie – «пивоварня») – тип французских кафе. В начале ХХ века французские брассери были излюбленным местом поэтов, художников, музыкантов. (Примеч. ред.)
32
Ecole Normale – высшее педагогическое учебное заведение во Франции. Находится в Париже. (Примеч. пер.)
33
Метод, используемый французской полицией с 1904 г.
34
La Ruche (фр.) – «Улей». (Примеч. пер.)
35
Эбеновое дерево, или эбен – древесина некоторых тропических деревьев, произрастающих во влажных тропических африканских лесах. Имеет глубокий черный цвет, иногда с серыми прожилками. (Примеч. ред.)