Швейк в Нью-Йорке. Роман. Луиджи ЛунариЧитать онлайн книгу.
явно лишённой не только признаков аристократизма, но и большого ума. Однако Чарльзу В. Брауну было хорошо известно, что члены старинных европейских аристократических фамилий с давних пор имели привычку вступать в браки в узком кругу себе подобных, а то и родственников, что сказывалось не самым блестящим образом на их потомстве. В его памяти моментально всплыло глуповатое, как у деревенского пастуха, лицо Гогенцоллерна, а за ним – ещё более глупая физиономия Понятовского.
Как бы то ни было, он встал, обошёл свой огромный письменный стол из ореха и, протягивая гостю руку, поспешил к нему навстречу.
При виде его и в глазах Швейка промелькнула тень разочарования.
– Осмелюсь заметить, я ожидал увидеть нечто иное, – сказал он, пожимая руку хозяину кабинета.
– То есть? – спросил Браун с лёгким недоумением
– Я имею в виду плакат, который у вас в окне, – с любезной улыбкой пояснил Швейк. – Подозреваю, вы на нем сняты несколько лет назад.
– Прошу, садитесь, – ответил Браун, всё ещё не понимая, что имеет в виду гость.
– На нём ещё написано: проходите и скажите, в чём ваша проблема, – сияя улыбкой до ушей, пояснил Швейк, усаживаясь в кресло.
– А-а, теперь понял, о чём вы, – сказал Браун, усаживаясь в своё. – Стало быть, вы хотите поговорить о финансировании…
– Ну да, о финансировании, – перебил его Швейк. – О займе.
Слово займ показалось ему более подходящим в его ситуации.
– Нет проблем, мы тут для этого и сидим, – ободрил его Браун. – И если это в наших возможностях, мы более, чем охотно, мистер… Извините, как я должен к вам обращаться?.. Мистер… из Будейовиц…
– Зовите меня просто Швейк.
Чарльз В. Браун отвесил вежливый поклон. Он знал, с какой беспечностью аристократы порой относятся к своим титулам, демонстративно щеголяя своей приверженностью демократическим принципам.
– Как пожелаете, мистер Швейк.
– Моё желание здесь не причём, – заметил Швейк. – Меня так зовут на самом деле.
– Но вы… вы из Будейовиц! – настаивал Браун.
– Из них самых. Так записано и в моих документах.
– Полагаю, вы недавно покинули Чехословакию?
– Да, совсем недавно.
Браун глубоко вздохнул, покачал головой и на некоторое время замер со скорбным видом, выказывая тем самым сочувствие драме благородного чехословацкого народа в лице сидевшего перед ним его представителя.
– Понимаю вашу драму, мистер Швейк, – произнёс он. – Воображаю себе трудности, с которыми вы столкнулись и которые, надеюсь, будут быстро преодолены. Простите за неделикатность, вы были… очень богаты?..
– Не сказал бы, что очень, – с достоинством ответил Швейк.
– Иными словами, вы ни в чём не испытывали нужды?
– Ну, естественно, были кое-какие проблемы, как у каждого, но в целом я чувствовал