Kenilworth. Вальтер СкоттЧитать онлайн книгу.
a courtier – and thy brow is as impenetrable as a Milan visor. There is but one thing I would fain see amended in thee.”
“And what is that, my most precious friend Anthony?” replied Lambourne; “for I swear by the pillow of the Seven Sleepers I will not be slothful in amending it.”
“Why, you gave a sample of it even now,” said Foster. “Your speech twangs too much of the old stamp, and you garnish it ever and anon with singular oaths, that savour of Papistrie. Besides, your exterior man is altogether too deboshed and irregular to become one of his lordship’s followers, since he has a reputation to keep up in the eye of the world. You must somewhat reform your dress, upon a more grave and composed fashion; wear your cloak on both shoulders, and your falling band unrumpled and well starched. You must enlarge the brim of your beaver, and diminish the superfluity of your trunk-hose; go to church, or, which will be better, to meeting, at least once a month; protest only upon your faith and conscience; lay aside your swashing look, and never touch the hilt of your sword but when you would draw the carnal weapon in good earnest.”
“By this light, Anthony, thou art mad,” answered Lambourne, “and hast described rather the gentleman-usher to a puritan’s wife, than the follower of an ambitious courtier! Yes, such a thing as thou wouldst make of me should wear a book at his girdle instead of a poniard, and might just be suspected of manhood enough to squire a proud dame-citizen to the lecture at Saint Antonlin’s, and quarrel in her cause with any flat-capped threadmaker that would take the wall of her. He must ruffle it in another sort that would walk to court in a nobleman’s train.”
“Oh, content you, sir,” replied Foster, “there is a change since you knew the English world; and there are those who can hold their way through the boldest courses, and the most secret, and yet never a swaggering word, or an oath, or a profane word in their conversation.”
“That is to say,” replied Lambourne, “they are in a trading copartnery, to do the devil’s business without mentioning his name in the firm? Well, I will do my best to counterfeit, rather than lose ground in this new world, since thou sayest it is grown so precise. But, Anthony, what is the name of this nobleman, in whose service I am to turn hypocrite?”
“Aha! Master Michael, are you there with your bears?” said Foster, with a grim smile; “and is this the knowledge you pretend of my concernments? How know you now there is such a person IN RERUM NATURA, and that I have not been putting a jape upon you all this time?”
“Thou put a jape on me, thou sodden-brained gull?” answered Lambourne, nothing daunted. “Why, dark and muddy as thou think’st thyself, I would engage in a day’s space to see as clear through thee and thy concernments, as thou callest them, as through the filthy horn of an old stable lantern.”
At this moment their conversation was interrupted by a scream from the next apartment.
“By the holy Cross of Abingdon,” exclaimed Anthony Foster, forgetting his Protestantism in his alarm, “I am a ruined man!”
So saying, he rushed into the apartment whence the scream issued, followed by Michael Lambourne. But to account for the sounds which interrupted their conversation, it is necessary to recede a little way in our narrative.
It has been already observed, that when Lambourne accompanied Foster into the library, they left Tressilian alone in the ancient parlour. His dark eye followed them forth of the apartment with a glance of contempt, a part of which his mind instantly transferred to himself, for having stooped to be even for a moment their familiar companion. “These are the associates, Amy” – it was thus he communed with himself – “to which thy cruel levity – thine unthinking and most unmerited falsehood, has condemned him of whom his friends once hoped far other things, and who now scorns himself, as he will be scorned by others, for the baseness he stoops to for the love of thee! But I will not leave the pursuit of thee, once the object of my purest and most devoted affection, though to me thou canst henceforth be nothing but a thing to weep over. I will save thee from thy betrayer, and from thyself; I will restore thee to thy parent – to thy God. I cannot bid the bright star again sparkle in the sphere it has shot from, but – ”
A slight noise in the apartment interrupted his reverie. He looked round, and in the beautiful and richly-attired female who entered at that instant by a side-door he recognized the object of his search. The first impulse arising from this discovery urged him to conceal his face with the collar of his cloak, until he should find a favourable moment of making himself known. But his purpose was disconcerted by the young lady (she was not above eighteen years old), who ran joyfully towards him, and, pulling him by the cloak, said playfully, “Nay, my sweet friend, after I have waited for you so long, you come not to my bower to play the masquer. You are arraigned of treason to true love and fond affection, and you must stand up at the bar and answer it with face uncovered – how say you, guilty or not?”
“Alas, Amy!” said Tressilian, in a low and melancholy tone, as he suffered her to draw the mantle from his face. The sound of his voice, and still more the unexpected sight of his face, changed in an instant the lady’s playful mood. She staggered back, turned as pale as death, and put her hands before her face. Tressilian was himself for a moment much overcome, but seeming suddenly to remember the necessity of using an opportunity which might not again occur, he said in a low tone, “Amy, fear me not.”
“Why should I fear you?” said the lady, withdrawing her hands from her beautiful face, which was now covered with crimson, – “Why should I fear you, Master Tressilian? – or wherefore have you intruded yourself into my dwelling, uninvited, sir, and unwished for?”
“Your dwelling, Amy!” said Tressilian. “Alas! is a prison your dwelling? – a prison guarded by one of the most sordid of men, but not a greater wretch than his employer!”
“This house is mine,” said Amy – “mine while I choose to inhabit it. If it is my pleasure to live in seclusion, who shall gainsay me?”
“Your father, maiden,” answered Tressilian, “your broken-hearted father, who dispatched me in quest of you with that authority which he cannot exert in person. Here is his letter, written while he blessed his pain of body which somewhat stunned the agony of his mind.”
“The pain! Is my father then ill?” said the lady.
“So ill,” answered Tressilian, “that even your utmost haste may not restore him to health; but all shall be instantly prepared for your departure, the instant you yourself will give consent.”
“Tressilian,” answered the lady, “I cannot, I must not, I dare not leave this place. Go back to my father – tell him I will obtain leave to see him within twelve hours from hence. Go back, Tressilian – tell him I am well, I am happy – happy could I think he was so; tell him not to fear that I will come, and in such a manner that all the grief Amy has given him shall be forgotten – the poor Amy is now greater than she dare name. Go, good Tressilian – I have injured thee too, but believe me I have power to heal the wounds I have caused. I robbed you of a childish heart, which was not worthy of you, and I can repay the loss with honours and advancement.”
“Do you say this to me, Amy? – do you offer me pageants of idle ambition, for the quiet peace you have robbed me of! – But be it so I came not to upbraid, but to serve and to free you. You cannot disguise it from me – you are a prisoner. Otherwise your kind heart – for it was once a kind heart – would have been already at your father’s bedside. – Come, poor, deceived, unhappy maiden! – all shall be forgot – all shall be forgiven. Fear not my importunity for what regarded our contract – it was a dream, and I have awaked. But come – your father yet lives – come, and one word of affection, one tear of penitence, will efface the memory of all that has passed.”
“Have I not already said, Tressilian,” replied she, “that I will surely come to my father, and that without further delay than is necessary to discharge other and equally binding duties? – Go, carry him the news; I come as sure as there is light in heaven – that is, when I obtain permission.”
“Permission! – permission to visit your father on his sick-bed, perhaps on his death-bed!” repeated Tressilian, impatiently; “and permission from whom? From