Эротические рассказы

The Outspan: Tales of South Africa. Fitzpatrick PercyЧитать онлайн книгу.

The Outspan: Tales of South Africa - Fitzpatrick Percy


Скачать книгу
said Key, in half-absent tones. “Ef you kick properly, no croc’ can stand it.”

      Soltké complained excitedly, and as though he had suffered gross injustice, that no one had told him this interesting phase of life on the road; but Key snubbed him, telling him that men didn’t speak much of such matters, as it gave the impression of bragging.

      Soltké, who was above all things desirous of conforming with the etiquette of the road, asked no more questions; but Key, later on in the day, affecting to relent a little, got Soltké to sit straddle-legs on the pole of one of the waggons, and there, under his directions, practise kicking crocodiles.

      The crossing was too difficult for one span of oxen, so we double-spanned, and put all hands on with whips and sjamboks along the thirty oxen, to whack and shout until we got through.

      Key placed himself behind Soltké and, just when the excitement was greatest, with his long whip-stick and lash he made a loop, in which he managed to enclose Soltké’s legs. One jerk took him clean off his feet, and down-stream he went, floundering and kicking for dear life, for he believed a crocodile had him. His kicking when he was head downwards and his legs were free of the water was remarkable. There were roars of laughter from everyone, as Key had passed the word along; but presently there was a lull, and the niggers stopped laughing and felt the joke fall flat, when Soltké, utterly unconscious of the real cause of his upset, waded deliberately back as soon as he recovered his feet, and, pale but undaunted, took his place, sjambok in hand, the same as before.

      Among transport-riders the condition of the Berg – as the spurs of the long Drakensberg range of mountains are called colloquially – is always a fruitful topic of conversation. The Berg at Spitz Kop is worse than at any other point, I believe, and Soltké exhibited a growing interest in this much-discussed feature of the road. His enthusiastic nature led him here into all sorts of speculations about it, which were highly amusing to us; and the Judge egged poor Soltké on and crammed him so that he undertook in our interest to devise some method for ascending this awful Berg whereby the then terrible risks to life and property would be minimised, if not entirely removed. The position, as Key explained it, was this: There was a long, steep hill to be surmounted, the grade of which varied between 30 degrees and vertical, but the crowning difficulty lay in the “shoot.” Here it was an open question whether the hill did not actually overhang; so steep was it, in fact, that it was not an uncommon occurrence for the front oxen to slip as they gained the summit, and fall back into the waggon, possibly killing both leader and driver, and doing infinite damage to the loads. Soltké faced this problem brimful of confidence in the subject and himself. After hours of keen discussion and diligent experiments, Soltké produced his plan. It was a system of endless rope on guides and pulleys, so arranged that by a top anchorage on the summit of this hill both oxen and driver would be secure. Soltké was triumphant, but Key extricated himself temporarily by pointing out that, as we had not enough rope to try the scheme, we would have to take the old roundabout road and leave the “shoot” for the next trip.

      The joking with Soltké; as I have said, at times degenerated into common horseplay, and this led to the only unpleasantness we had. The younger Mackay – Robbie – was a quiet, humorous, and most gentle-natured fellow, an immense favourite with everybody.

      One night we were all standing round the fire, when something occurred which nobody ever seemed able to explain. Soltké had mislaid his pipe, and, thinking he had seen Robbie take it, asked him for it back. Robbie denied all knowledge, and Soltké, deeming it but another practical joke, said, “I saw you taking it, you – ” using a term which he, poor chap, had picked up without knowing the meaning, a term which among white men never passes unnoticed. Robbie’s Scotch blood was aflame, and before one of us could stir, before he himself could think of the allowances to be made, before the word was well said, a heavy right-hander across the mouth dropped Soltké back against the waggon. Blank amazement and something like consternation marked every face, but none was so utterly taken aback as poor Soltké, who would have suffered anything rather than inflict pain upon a fellow-being. He only said, “Robbie, what haf I say? I do not understand,” and, looking white and miserable, walked quietly off to his blankets and turned in. To us it was as though a girl, a child, had been struck, and no one felt this more than Robbie himself, as soon as he saw that the insult was not intentional. The look on Soltké’s face was that of a stricken woman, a look of dull, unmerited pain. He was not cowed – just dazed and hurt, but inexpressibly hurt. You will see men blink and shuffle under that look in a woman’s face. You will see a master quail before it in a servant. You will see White go down before it in Black; for it is God’s own weapon in the hands of helpless right. As long as I live I shall remember that look. I felt as though I had done it!

      We trekked as usual next morning at about three o’clock, and it must have been some time in the dark hours of the early trek that Bobbie spoke to Soltké. Whatever it was he said, it relieved the awkwardness, and restored Soltké to something of his old self; but he was never quite the same again, and for some days we did not get over the look in his eyes and the feeling of guiltiness it left in us.

      Robbie did not speak of that early morning scene, but later in the day remarked incontinently:

      “By God! he is white, is Soltké – white all through.”

      Soltké kept a diary, and kept it with the most marvellous fidelity and unflagging industry, and he also learned to shoot, and shot cockyolly birds occasionally, and was pleased to know their sporting and scientific names. There is a sort of bastard cockatoo in those parts which is commonly known as the “Go way” bird, on account of its cry, which closely resembles these words, and of a habit it is supposed to have of warning game of the approach of man. In Soltké’s diary there should be an elaborate essay on the ancestry and personal habits of this bird, and the wonderful traditions of its family. He took these things down faithfully and laboriously from the Judge’s own lips. The Judge had a copious mythology. Poor Soltké tried to stuff some of his dicky-birds, labelling them with such names as Key could always supply at a moment’s notice. The result was unpleasant, as Soltké took to bestowing these ill-preserved relics in the side-pockets of the tents, in the waggon-boxes, and in a dozen other unlikely spots. It was only now and then that we could actually find them; but there was a constant suggestion of their proximity, nevertheless.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAwACAwEBAAAAAAAAAAAAAAECAwYFBwgECf/EAGEQAAEDAgQEAgUFBhAJCQgDAQEAAhEDIQQSMUEFBlFhInEHEzKBkQgUQqGxFSNSYsHRFiQlMzRDZHJzdIKSorKz4RcmNTZEY4PS8Bg3U4STlLTT8UVUVVZ1o8LDJ0aVZf/EABsBAQEAAwEBAQAAAAAAAAAAAAABAgMEBgUH/8QARBEBAAEDAAUHCgQEBgMBAAMBAAECAxEEITFxsQUSMjNBUZEGEzRSYXKBocHRFBUi4SNTsvAWQkOCksIkYvFENaLi0v/aAAwDAQACEQMRAD8A7MAgaADqdSvz5+4G1oc5xy217e5AOblc4eG2pATIKbJMjQndSRZbsAB5oEync52t890mTHekgNLZDWs7iZugr1cOgCRE6SmQr+sdLdBrp8EAWnKSQJ7hAMbnghoLTs0RKBimSQcrco1GVDHatzmCwA8yJRdRMibkeREIkKEAmw6z0UUmnLUIy691SDcWjNLZB3UDLgWzEnrCBATqJJF7IB2VoJytk6BohCTDREm1r5giwMvhvcxsECIa43iemiBgTIAGt+qEGWhoaLGToLIJp3BaSA6dIiAkkG0FwzZbdwhtDWucyMsE/wDF0CqNbTyjK3oDGpRJNrC4EkecjRCFU4afEBftHxUldQMG4bHuurCk4WJzAk/UiGSIIIAtEC3vQAtaNoupIQIaRIiPwbqjIYzARE/WoupJjcAjSSLIhEgmALaGIVDbAIgi+0XUDIE3E
Скачать книгу
Яндекс.Метрика