Эротические рассказы

Les Misérables, v. 4. Victor HugoЧитать онлайн книгу.

Les Misérables, v. 4 - Victor Hugo


Скачать книгу
and have by heart my constitution of the year II. 'The liberty of the citizen ends where the liberty of another citizen begins.' Do you take me for a brute? I have an old assignat in my draw, – The Rights of Man, the sovereignty of the people, sapristi! I am a bit of a Hébertist myself. I can discourse splendid things for six hours at a stretch, watch in hand."

      "Be serious," said Enjolras.

      "I am stern," Grantaire answered.

      Enjolras reflected for a few seconds, and then seemed to have made up his mind.

      "Grantaire," he said gravely, "I consent to try you. You shall go to the Barrière du Maine.".

      Grantaire lodged in a furnished room close to the Café Musain. He went away and returned five minutes after – he had been home to put on a waistcoat of the Robespierre cut.

      "Red," he said on entering, and looked intently at Enjolras.

      Then he energetically turned back on his chest the two scarlet points of the waistcoat, and, walking up to Enjolras, whispered in his ear, "Never fear!" He boldly cocked his hat, and went out. A quarter of an hour after, the back-room of the Café Musain was deserted, and all the Friends of the A. B. C. were going in various directions about their business. Enjolras, who had reserved the Cougourde for himself, was the last to leave. The Members of the Aix Cougourde who were in Paris assembled at that period on the plain of Issy, in one of the abandoned quarries so numerous on that side of Paris.

      Enjolras, while walking toward the meeting-place, took a mental review of the situation. The gravity of the events was visible, for when the facts which are the forerunners of latent social disease move heavily, the slightest complication checks and impedes their action. It is a phenomenon from which collapse and regeneration issue. Enjolras caught a glimpse of a luminous upheaving behind the dark clouds of the future. Who knew whether the moment might not be at hand when the people would seize their rights once again? What a splendid spectacle! the revolution majestically taking possession of France once more, and saying to the world, "To be continued to-morrow!" Enjolras was satisfied, for the furnace was aglow, and he had at that self-same moment a gunpowder train of friends scattered over Paris. He mentally compared Combeferre's philosophic and penetrating eloquence, Feuilly's cosmopolitan enthusiasm, Courfeyrac's humor, Bahorel's laugh, Jean Prouvaire's melancholy, Joly's learning, and Bossuet's sarcasms, to a species of electrical flash, which produced fire everywhere simultaneously. All were at work, and most certainly the result would respond to the effort. That was good, and it made him think of Grantaire. "Ah," he said to himself, "the Barrière du Maine is hardly at all out of my way, so suppose I go on to Richefeu's and see what Grantaire is doing, and how far he has got."

      It was striking one by the Vaugirard church when Enjolras reached Richefeu's. He pushed open the door, went in, folded his arms, and looked about the room, which was full of tables, men, and tobacco smoke. A voice was audible in this fog, sharply interrupted by another voice, – it was Grantaire talking with some opponent of his. Grantaire was seated opposite another man, at a marble table covered with sawdust and studded with dominoes. He smote the marble with his fist, and this is what Enjolras heard: —

      "Double six."

      "A four."

      "The pig! I haven't any left."

      "You are dead. A two."

      "A six."

      "A three."

      "An ace."

      "My set."

      "Four points."

      "With difficulty."

      "It is yours."

      "I made an enormous mistake."

      "You are getting on all right."

      "Fifteen."

      "Seven more."

      "That makes me twenty-two [pensively]. Twenty-two!"

      "You did not expect the double six. Had I played it at first it would have changed the whole game."

      "Double two."

      "An ace."

      "An ace! well, a five!"

      "I haven't one."

      "You played first, I believe?"

      "Yes."

      "A blank."

      "What luck he has! Ah! you have luck; [a long reverie] a two."

      "An ace."

      "I've neither a five nor an ace. It is stupid for you."

      "Domino!"

      "Oh, the deuce!"

      BOOK II

      ÉPONINE

      CHAPTER I

      THE LARK'S FIELD

      Marius witnessed the unexpected dénouement of the snare upon whose track he had placed Javert, but the Inspector had scarce left the house, taking his prisoners with him in three hackney coaches, ere Marius stepped out of the house in his turn. It was only nine in the evening, and Marius went to call on Courfeyrac, who was no longer the imperturbable inhabitant of the Pays Latin. He had gone to live in the Rue de la Verrière, "for political reasons;" and this district was one of those in which insurrectionists of the day were fond of installing themselves. Marius said to Courfeyrac, "I am going to sleep here," and Courfeyrac pulled off one of his two mattresses, laid it on the ground, and said, "There you are!" At seven o'clock the next morning Marius returned to No. 50-52, paid his quarter's rent, and what he owed to Mame Bougon, had his books, bed, table, chest-of-drawers, and two chairs, placed on a truck, and went away without leaving his address; so that, when Javert returned in the morning to question Marius about the events of the previous evening, he only found Mame Bougon, who said to him, "Gone away." Mame Bougon was convinced that Marius was in some way an accomplice of the robbers arrested the previous evening. "Who would have thought it!" she exclaimed to the portresses of the quarter, "a young man whom you might have taken for a girl!"

      Marius had two reasons for moving so promptly, the first was that he now felt a horror of this house, in which he had seen so closely, and in all its most repulsive and ferocious development, a social ugliness more frightful still, perhaps, than the wicked rich man, – the wicked poor man. The second was that he did not wish to figure at the trial, – which would in all probability ensue, – and be obliged to give evidence against Thénardier. Javert believed that the young man, whose name he forgot, had been frightened and had run away, or else had not even returned home; he made some efforts, however, to find him, which were unsuccessful. A month elapsed, then another. Marius was still living with Courfeyrac, and had learned from a young barrister, an habitual walker of the Salle des Pas Perdus, that Thénardier was in solitary confinement, and every Monday he left a five-franc piece for him at the wicket of La Force. Marius, having no money left, borrowed the five francs of Courfeyrac; it was the first time in his life that he borrowed money. These periodical five francs were a double enigma for Courfeyrac who gave them, and for Thénardier who received them. "Where can they go to?" Courfeyrac thought. "Where can they come from?" Thénardier asked himself.

      Marius, however, was heart-broken, for everything had disappeared again through a trap-door. He saw nothing ahead of him, and his life was once more plunged into the mystery in which he had been groping. He had seen again momentarily and very closely the girl whom he loved, the old man who appeared her father, – the strange beings who were his only interest and sole hope in this world, – and at the moment when he fancied that he should grasp them, a breath had carried off all these shadows. Not a spark of certainty and truth had flashed even from that most terrific collision, and no conjecture was possible. He no longer knew the name of which he had felt so certain, and it certainly was not Ursule, and the Lark was a nickname; and then, what must he think of the old man? Did he really hide himself from the police? The white-haired workman whom Marius had met in the vicinity of the Invalides reverted to his mind, and it now became probable that this workman and M. Leblanc were one and the same. He disguised himself then, and this man had his heroic side and his equivocal side. Why did he not call for help? why did he fly? was he, yes or no, the father of the girl? and, lastly, was he really the man whom


Скачать книгу
Яндекс.Метрика