Эротические рассказы

Harper's New Monthly Magazine, Volume 1, No. 3, August, 1850.. VariousЧитать онлайн книгу.

Harper's New Monthly Magazine, Volume 1, No. 3, August, 1850. - Various


Скачать книгу
a double prayer."

      The mother's counted beads had scarce come to an end when Hyldreda stood by her side, and, following the light-footed damsel, came Esbern Lynge.

      "Child, why didst thou linger under the tree?" said the widow. "It does not become a young maiden to stand flaunting outside her door. Who wert thou watching so eagerly?"

      "Not thee, Esbern," laughed the girl, shaking her head at her betrothed, who interposed with a happy conscious face; "I was looking at a grand train that wound along the road, and thinking how pleasant it would be to dress on a Sunday like the lady of the castle, and recline idly behind four prancing horses instead of trudging on in these clumsy shoes."

      The mother frowned, and Esbern Lynge looked sorrowful.

      "I wish I could give her all she longs for," sighed the young man, as they proceeded on their way, his duteous arm supporting the widow, while Hyldreda and Resa went bounding onward before them; "She is as beautiful as a queen – I would that I could make her one."

      "Wish rather, Esbern, that Heaven may make her a pious, lowly-hearted maid, and, in good time, a wife; that she may live in humility and content, and die in peace among her own people."

      Esbern said nothing – he could not think of death and her together. So he and the widow Kalm walked on silently – and so slowly that they soon lost sight of the two blithe sisters.

      Hyldreda was talking merrily of the grand sight she had just seen, and describing to little Resa the gilded coach, the prancing horses, with glittering harness. "Oh! but it was a goodly train, as it swept down toward the river. Who knows? Perhaps it may have been the king and queen themselves."

      "No," said little Resa, rather fearfully, "you know Kong Tolv16 never lets any mortal king pass the bridge of Skjelskör."

      "Kong Tolv! what, more stories about Kong Tolv!" laughed the merry maiden; "I never saw him; I wish I could see him, for then I might believe in thy tales, little one."

      "Hush, hush! – But mother told me never to speak of these things to thee," answered Resa; "unsay the wish, or some harm may come."

      "I care not! who would heed these elfin tales on such a lovely day? Look, Resa, down that sunny meadow, where there is a cloud shadow dancing on the grass; a strange cloud it is too, for it almost resembles a human form."

      "It is Kong Tolv rolling himself in the sunshine," cried the trembling child; "Look away, my sister, lest he should hear us."

      Again Hyldreda's fearless laugh made music through the still air, and she kept looking back until they passed from the open road into the gloom of the oak wood.

      "It is strange that thou shouldst be so brave," said Resa once more. "I tremble at the very thought of the Elle-people of whom our villagers tell, while thou hast not a single fear. Why is it, sister?"

      "I know not, save that I never yet feared any thing," answered Hyldreda, carelessly. "As for Kong Tolv, let him come, I care not."

      While she spoke, a breeze swept through the oak wood, the trees began to bend their tops, and the under branches were stirred with leafy murmurings, as the young girl passed beneath. She lifted her fair face to meet them. "Ah 'tis delicious, this soft scented wind; it touches my face like airy kisses; it makes the leaves seem to talk to me in musical whispers. Dost thou not hear them too, little Resa? and dost thou not – ?"

      Hyldreda suddenly stopped, and gazed eagerly down the road.

      "Well, sister," said Resa, "what art dreaming of now? Come, we shall be late at church, and mother will scold." But the elder sister stood motionless. "How strange thine eyes look; what dost thou see, Hyldreda."

      "Look – what is there!"

      "Nothing, but a cloud of dust that the wind sweeps forward. Stand back, sister, or it will blind thee."

      Still Hyldreda bent forward with admiring eyes, muttering, "Oh! the grand golden chariot, with its four beautiful white horses! And therein sits a man – surely it is the king! and the lady beside him is the queen. See, she turns – "

      Hyldreda paused, dumb with wonder, for despite the gorgeous show of jeweled attire, she recognized that face. It was the same she had looked at an hour before in the little cracked mirror. The lady in the carriage was the exact counterpart of herself!

      The pageant came and vanished. Little Resa turned round and wiped her eyes – she, innocent child, had seen nothing but a cloud of dust. Her elder sister answered not her questionings, but remained silent, oppressed by a nameless awe. It passed not, even when the chapel was reached, and Hyldreda knelt to pray. Above the sound of the hymn she heard the ravishing music of the leaves in the oak wood, and instead of the priest she seemed to behold the two dazzling forms which had sat side by side in the golden chariot.

      When service was ended, and all went homewards, she lingered under the trees where the vision, or reality, whichever it was, had met her sight, half longing for its reappearance. But her mother whispered something to Esbern, and they hurried Hyldreda away.

      She laid aside her Sunday mantle, the scarlet woof which to spin, weave, and fashion, had cost her a world of pains. How coarse and ugly it seemed! She threw it contemptuously aside, and thought how beautiful looked the purple-robed lady, who was so like herself.

      "And why should I not be as fair as she? I should, if I were only dressed as fine. Heaven might as well have made me a lady, instead of a poor peasant girl."

      These repinings entered the young heart hitherto so pure and happy. They haunted her even when she rejoined her mother, Resa, and Esbern Lynge. She prepared the noonday meal, but her step was heavy and her hand unwilling. The fare seemed coarse, the cottage looked dark and poor. She wondered what sort of a palace home was that owned by the beautiful lady; and whether the king, if king the stranger were, presided at his banquet table as awkwardly as did Esbern Lynge at the mean board here.

      At the twilight, Hyldreda did not steal out as usual to talk with her lover beneath the rose-porch. She went and hid herself out of his sight, under the branches of the great elder-tree, which to her had always a strange charm, perhaps because it was the spot of all others where she was forbidden to stay. However, this day Hyldreda began to feel herself to be no longer a child, but a woman whose will was free.

      She sat under the dreamy darkness of the heavy foliage. Its faint sickly odor overpowered her like a spell. Even the white bunches of elder flowers seemed to grow alive in the twilight, and to change into faces, looking at her whithersoever she turned. She shut her eyes, and tried to summon back the phantom of the golden chariot, and especially of the king-like man who sat inside. Scarce had she seen him clearly, but she felt he looked a king. If wishing could bring to her so glorious a fortune, she would almost like to have, in addition to the splendors of rich dress and grand palaces, such a noble-looking man for her lord and husband.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      After the death of More, this favorite home of his, where he had so frequently gathered "a choice company


Скачать книгу

<p>16</p>

Kong Tolv, or King Twelve, is one of the Elle-kings who divide the fairy sovereignty of Zealand.

Яндекс.Метрика