Эротические рассказы

The Three Cities Trilogy: Rome, Volume 2. Emile ZolaЧитать онлайн книгу.

The Three Cities Trilogy: Rome, Volume 2 - Emile Zola


Скачать книгу
Count. "But it's really abominable and ridiculous. Lisbeth, you know, is highly amused at it."

      Orlando again looked displeased, for when visitors were present he did not like his son to refer to the person whom he had just named. Lisbeth Kauffmann, very blonde and pink and merry, was barely thirty years of age, and belonged to the Roman foreign colony. For two years past she had been a widow, her husband having died at Rome whither he had come to nurse a complaint of the lungs. Thenceforward free, and sufficiently well off, she had remained in the city by taste, having a marked predilection for art, and painting a little, herself. In the Via Principe Amadeo, in the new Viminal district, she had purchased a little palazzo, and transformed a large apartment on its second floor into a studio hung with old stuffs, and balmy in every season with the scent of flowers. The place was well known to tolerant and intellectual society. Lisbeth was there found in perpetual jubilation, clad in a long blouse, somewhat of a /gamine/ in her ways, trenchant too and often bold of speech, but nevertheless capital company, and as yet compromised with nobody but Prada. Their /liaison/ had begun some four months after his wife had left him, and now Lisbeth was near the time of becoming a mother. This she in no wise concealed, but displayed such candid tranquillity and happiness that her numerous acquaintances continued to visit her as if there were nothing in question, so facile and free indeed is the life of the great cosmopolitan continental cities. Under the circumstances which his wife's suit had created, Prada himself was not displeased at the turn which events had taken with regard to Lisbeth, but none the less his incurable wound still bled.

      There could be no compensation for the bitterness of Benedetta's disdain, it was she for whom his heart burned, and he dreamt of one day wreaking on her a tragic punishment.

      Pierre, knowing nothing of Lisbeth, failed to understand the allusions of Orlando and his son. But realising that there was some embarrassment between them, he sought to take countenance by picking from off the littered table a thick book which, to his surprise, he found to be a French educational work, one of those manuals for the /baccalaureat/,6 containing a digest of the knowledge which the official programmes require. It was but a humble, practical, elementary work, yet it necessarily dealt with all the mathematical, physical, chemical, and natural sciences, thus broadly outlining the intellectual conquests of the century, the present phase of human knowledge.

      "Ah!" exclaimed Orlando, well pleased with the diversion, "you are looking at the book of my old friend Theophile Morin. He was one of the thousand of Marsala, you know, and helped us to conquer Sicily and Naples. A hero! But for more than thirty years now he has been living in France again, absorbed in the duties of his petty professorship, which hasn't made him at all rich. And so he lately published that book, which sells very well in France it seems; and it occurred to him that he might increase his modest profits on it by issuing translations, an Italian one among others. He and I have remained brothers, and thinking that my influence would prove decisive, he wishes to utilise it. But he is mistaken; I fear, alas! that I shall be unable to get anybody to take up his book."

      At this Luigi Prada, who had again become very composed and amiable, shrugged his shoulders slightly, full as he was of the scepticism of his generation which desired to maintain things in their actual state so as to derive the greatest profit from them. "What would be the good of it?" he murmured; "there are too many books already!"

      "No, no!" the old man passionately retorted, "there can never be too many books! We still and ever require fresh ones! It's by literature, not by the sword, that mankind will overcome falsehood and injustice and attain to the final peace of fraternity among the nations – Oh! you may smile; I know that you call these ideas my fancies of '48, the fancies of a greybeard, as people say in France. But it is none the less true that Italy is doomed, if the problem be not attacked from down below, if the people be not properly fashioned. And there is only one way to make a nation, to create men, and that is to educate them, to develop by educational means the immense lost force which now stagnates in ignorance and idleness. Yes, yes, Italy is made, but let us make an Italian nation. And give us more and more books, and let us ever go more and more forward into science and into light, if we wish to live and to be healthy, good, and strong!"

      With his torso erect, with his powerful leonine muzzle flaming with the white brightness of his beard and hair, old Orlando looked superb. And in that simple, candid chamber, so touching with its intentional poverty, he raised his cry of hope with such intensity of feverish faith, that before the young priest's eyes there arose another figure – that of Cardinal Boccanera, erect and black save for his snow-white hair, and likewise glowing with heroic beauty in his crumbling palace whose gilded ceilings threatened to fall about his head! Ah! the magnificent stubborn men of the past, the believers, the old men who still show themselves more virile, more ardent than the young! Those two represented the opposite poles of belief; they had not an idea, an affection in common, and in that ancient city of Rome, where all was being blown away in dust, they alone seemed to protest, indestructible, face to face like two parted brothers, standing motionless on either horizon. And to have seen them thus, one after the other, so great and grand, so lonely, so detached from ordinary life, was to fill one's day with a dream of eternity.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      It was on November 24, 1848, that the Pope fled to Gaeta, consequent upon the insurrection which had broken out nine days previously. – Trans.

      2

      M. Zola's brief but glowing account of Garibaldi's glorious achievements has stirred many memories in my mind. My uncle, Frank

1

It was on November 24, 1848, that the Pope fled to Gaeta, consequent upon the insurrection which had broken out nine days previously. – Trans.

2

M. Zola's brief but glowing account of Garibaldi's glorious achievements has stirred many memories in my mind. My uncle, Frank Vizetelly, the war artist of the /Illustrated London News/, whose bones lie bleaching somewhere in the Soudan, was one of Garibaldi's constant companions throughout the memorable campaign of the Two Sicilies, and afterwards he went with him to Caprera. Later, in 1870, my brother, Edward Vizetelly, acted as orderly-officer to the general when he offered the help of his sword to France. – Trans.

3

The name – Twentieth September Street – was given to the thoroughfare to commemorate the date of the occupation of Rome by Victor Emmanuel's army. – Trans.

4

40,000,000 pounds.

5

Personally I should have thought the example of Berlin a great deterrent. The enlargement and embellishment of the Prussian capital, after the war of 1870, was attended by far greater roguery and wholesale swindling than even the previous transformation of Paris. Thousands of people too were ruined, and instead of an increase of prosperity the result was the very reverse. – Trans.

6

The examination for the degree of bachelor, which degree is the necessary passport to all the liberal professions in France. M. Zola, by the way, failed to secure it, being ploughed for "insufficiency in literature"! – Trans.

Скачать книгу

<p>6</p>

The examination for the degree of bachelor, which degree is the necessary passport to all the liberal professions in France. M. Zola, by the way, failed to secure it, being ploughed for "insufficiency in literature"! – Trans.

Яндекс.Метрика