Pepper & Salt; or, Seasoning for Young Folk. Говард ПайлЧитать онлайн книгу.
flying and lit in the tree above him. After a while the ravens began talking together, and this was what they said:
The one raven said, "Yonder is poor Claus sitting below us."
And the other raven said, "Poor Claus, did you say, brother? Do you not see the witch-hazel lying on the ground beside him?"
The one raven said, "Oh yes; I see that, but what good does it do him?"
And the other raven said, "It does him no good now, but if he were to go home again and strike on the great stone on the top of the hill back of Herr Axel's house, then it would do him good; for in it lies a great treasure of silver and gold."
Claus had picked up his ears at all this talk, you may be sure. "See," said he, "that is the way that a man will pass by a great fortune in the little world at home to seek for a little fortune in the great world abroad" – which was all very true. After that he lost no time in getting back home again.
"What! are you back again?" said Hans.
"Oh yes," said Claus, "I am back again."
"That is always the way with a pewter penny," said Hans – for that is how some of us are welcomed home after we have been away.
As for Claus, he was as full of thoughts as an egg is of meat, but he said nothing of them to Hans. Off he went to the high hill back of Herr Axel's house, and there, sure enough, was the great stone at the very top of the hill.
Claus struck on the stone with his oaken staff, and it opened like the door of a beer vault, for all was blackness within. A flight of steps led down below, and down the steps Claus went. But when he had come to the bottom of the steps, he stared till his eyes were like great round saucers; for there stood sacks of gold and silver, piled up like bags of grain in the malt-house.
At one end of the room was a great stone seat, and on the seat sat a little manikin smoking a pipe. As for the beard of the little man, it was as long as he was short, for it hung down so far that part of it touched the stone floor.
"How do you find yourself, Claus?" said the little manikin, calling Claus by his name.
"So good!" said Claus, taking off his hat to the other.
"And what would you like to have, Claus?" said the little man.
"I would like," said Claus, "to have some money, if you please."
"Take what you want," said the little man, "only do not forget to take the best with you."
Oh no; Claus would not forget the best; so he held the staff tighter than ever in his fist – for what could be better than the staff that brought him there? So he went here and there, filling his pockets with the gold and silver money till they bulged out like the pockets of a thief in the orchard; but all the time he kept tight hold of his staff, I can tell you.
When he had as much as his pockets could hold, he thanked the little manikin and went his way, and the stone door closed behind him.
And now Claus lived like a calf in the green corn-field. Everything he had was of the best, and he had twice as much of that as any of the neighbors. Then how brother Hans stared and scratched his head and wondered, when he saw how Claus sat in the sun all day, doing nothing but smoking his pipe and eating of the best, as though he were a born prince! Every day Claus went to the little man in the hill with his pockets empty, and came back with them stuffed with gold and silver money. At last he had so much that he could not count it, and so he had to send over to brother Hans for his quart-pot, so that he might measure it.
But Hans was cunning. "I will see what makes brother Claus so well-off in the world all of a sudden," said he; so he smeared the inside of the quart-pot with bird-lime.
Then Claus measured his gold and silver money in Hans's quart-pot, and when he was done with it he sent it back again. But more went back with the quart-pot than came with it, for two gold-pieces stuck to the birdlime, and it was these that went back with the pot to brother Hans.
"What!" cried Hans, "has that stupid Claus found so much money that he has to measure it in a quart-pot? We must see the inside of this business!" So off he went to Claus's house, and there he found Claus sitting in the sun and smoking his pipe, just as though he owned all of the world.
"Where did you get all that money, Claus?" said Hans.
Oh! Claus could not tell him that.
But Hans was bound to know all about it, so he begged and begged so prettily that at last Claus had to tell him everything. Then, of course, nothing would do but Hans must have a try with the hazel staff also.
Well, Claus made no words at that. He was a good-natured fellow, and surely there was enough for both. So the upshot of the matter was that Hans marched off with the hazel staff.
But Hans was no such simpleton as Claus; no, not he. Oh no, he would not take all that trouble for two poor pocketfuls of money. He would have a bagful; no, he would have two bagfuls. So he slung two meal sacks over his shoulder, and off he started for the hill back of Herr Axel's house.
When he came to the stone he knocked upon it, and it opened to him just as it had done for Claus. Down he went into the pit, and there sat the little old manikin, just as he had done from the very first.
"How do you find yourself, Hans?" said the little old manikin.
Oh, Hans found himself very well. Might he have some of the money that stood around the room in the sacks?
Yes, that he might; only remember to take the best away with him.
Prut! teach a dog to eat sausages. Hans would see that he took the best, trust him for that. So he filled the bags full of gold, and never touched the silver – for, surely, gold is better than anything else in the world, says Hans to himself. So, when he had filled his two bags with gold, and had shaken the pieces well down, he flung the one over one shoulder, and the other over the other, and then he had as much as he could carry. As for the staff of witch-hazel, he let it lie where it was, for he only had two hands and they were both full.
But Hans never got his two bags of gold away from the vault, for just as he was leaving – bang! came the stone together, and caught him as though he was a mouse in the door; and that was an end of him. That happened because he left the witch-hazel behind.
That was the way in which Claus came to lose his magic staff; but that did not matter much, for he had enough to live on and to spare. So he married the daughter of the Herr Baron (for he might marry whom he chose, now that he was rich), and after that he lived as happy as a fly on the warm chimney.
Now, this is so – it is better to take a little away at a
time and carry your staff with you, than to
take all at once and leave it behind.
VENTURESOME BOLDNESS
A tailor came a-walking by,
The fire of courage in his eye.
"Where are you going Sir?" Said I.
"I slew a mouse
In our house
Where other tailors live," said he,
"And not a Jack
Among the pack
Would dare to do the like; pardie!
Therefore, I'm going out to try
If there be greater men that I;
Or in the land
As bold a hand
At wielding brand as I, you see!"
The tailor came a-limping by
With woful face and clothes awry
And all his courage gone to pie.
"I met a knight
In armor bright
And bade him stand and draw," said he;
"He straightaway did
As he was bid,
And treated