Принцип оборотня. Клиффорд СаймакЧитать онлайн книгу.
сказал Дом, негодуя: от него требовали сведений, которых он не мог дать. – Вам, разумеется, известно, что наша опека не распространяется за его пределы.
– Да, – промямлил Блейк, – известно.
– Вы должны были сообщить нам о том, что уходите, – строго сказал Дом. – Вы могли бы условиться о связи с нами. Мы бы снабдили вас соответствующей одеждой. А так что получается? Я вижу, вы вернулись в одежде, отличной от той, которая была на вас, когда вы уходили.
– Я взял ее взаймы у друга, – ответил Блейк.
– Пока вас не было, на ваше имя поступило сообщение, – сказал Дом. – Оно в почтографе.
Почтограф стоял сбоку от входа. Блейк вытащил торчавший из передней стенки листок бумаги. Записка, выведенная аккуратным четким почерком, была краткой и официальной. В ней говорилось: «Если мистер Эндрю Блейк сочтет удобным для себя связаться с мистером Райаном Уилсоном из городка Уиллоу-Гроув, он сможет узнать нечто чрезвычайно полезное».
Блейк осторожно держал бумажку в пальцах. Невероятно, думал он. Это пахнет мелодрамой.
– Уиллоу-Гроув? – переспросил он.
– Мы посмотрим, где это, – ответил Дом.
– Будьте добры! – проговорил Блейк.
– Ванна сейчас будет готова, – сказал Дом. – Если, конечно, вы хотите.
– И еду недолго сварить! – крикнула Кухня. – Что желаете, хозяин?
– Как насчет яичницы с ветчиной и пары ломтиков поджаренного хлеба?
– Мне одинаково легко сделать все, что угодно, – сказала Кухня. – Гренки с сыром? Омар?
– Яичницу с ветчиной, – заявил Блейк.
– Как быть с обстановкой? – спросил Дом. – Мы неприлично долго не меняли ее.
– Нет, – устало ответил Блейк, – оставь все как есть. Не трогай обстановку. Какая разница…
– Еще какая, – резко произнес Дом. – Существует такая штука, как…
– Оставь ее в покое, – повторил Блейк.
– Как вам угодно, хозяин, – сказал Дом.
– Сначала поесть, потом – в ванну, – проговорил Блейк. – И спать. У меня был трудный день.
– А что с запиской?
– Пока не думай о ней. Утром все решим.
– Городок Уиллоу-Гроув находится к северо-западу отсюда, – сказал Дом. – Пятьдесят семь миль. Мы посмотрели по карте.
Блейк пересек гостиную, вошел в столовую и уселся за стол.
– Вам надо прийти и забрать еду, – заявила Кухня. – Я не могу ее вам принести.
– Знаю, – ответил Блейк. – Скажешь, как только все будет готово.
– Вы уже сидите за столом!
– Человек имеет право сидеть там, где пожелает! – вспылил Дом.
– Да, сэр! – воскликнула Кухня.
Дом снова умолк, а усталый до изнеможения Блейк пересел в кресло. Он заметил, что в комнате мультобои. Хотя, если вдуматься, это даже и не обои, на что Дом указал Блейку еще в день его приезда.
Появилось такое множество разных новинок, что Блейк часто чувствовал себя обескураженным.
Обои изображали лес и луга, по которым бежал ручеек.