Ариана. Обреченная жить. Ника КлимоваЧитать онлайн книгу.
в руки убийц? – ужаснулась я.
– Если они свернут сюда, то в любом случае убьют нас. Но есть шанс, что они пошли по другому коридору. И возможно уже вышли на улицу.
– Она права, – поддержал подругу Дан. – Только теперь надо двигаться осторожно, стараясь громко не шуметь.
Он покосился на светящийся шар у нас над головой.
– Его следует погасить, – верно истолковала я его взгляд.
– В темноте мы не сможем двигаться быстро, – произнес Марк.
– У Мари прекрасное зрение в темноте от природы. У меня с собой специальный артефакт и я вижу в темноте.
Дан переглянулся с другом.
– А я возьму кого-нибудь из вас за руку, – предложила Сандрия.
Светлячок погас, и тьма обступила нас плотным кольцом. Я снова активировала свой артефакт. И хотя четким сейчас мое зрение назвать было нельзя, тем не менее, мне были видны очертания стен и черная лента пола под ногами.
Мужчины шли впереди. За ними я, а затем подруги. Никого другого в коридоре слышно не было. Сандрия часто оступалась, но, тем не менее, держалась молодцом. Я чувствовала, что развилка уже близко. Мы не так далеко ушли от нее. Впереди мелькнул свет. Мы замерли, не сговариваясь. Дан оглянулся на нас. Я видела, как было напряжено его лицо. Губы превратились в тонкую линию, а глаза смотрели остро. Он был настроен сражаться, но убийцы уходили по второму коридору. До меня донеслись слова одного из них:
– Этот чертов дневник надо искать в другом месте. Здесь ничего нет.
Я нахмурилась. Так вот что им было нужно! Но кого так интересовали воспоминания старого артефактора, что за них убили?
Голоса уже давно стихли, но мы продолжали стоять, вслушиваясь в тишину. Первым отмер Дан.
– Они ушли.
– Ты уверен? – с сомнением спросила я.
– Да. Коридор пуст.
К потолку снова взмыл неяркий светлячок, но даже его света было достаточно, чтобы на мгновение зажмуриться.
– Пойдем за ними? – спросила Сандрия. – Или вернемся в библиотеку?
– Хотелось бы узнать, куда ведет этот ход, – Дан вопросительно уставился на меня, будто спрашивая разрешения.
– Ты уверен, что они ушли?
– Абсолютно, – кивнул он.
– Мари? Сандрия? – оглянулась я на подруг.
– Идемте. Мы все равно уже в это ввязались, – махнула специалист по охранкам.
И мы пошли. Мужчины шли уверенно, не таясь и не скрываясь. Порой нам даже приходилось бежать за ними. Я думала, этот коридор не закончится никогда, как вдруг мы вышли в небольшой круглый колодец. Наверх из него вела крутая узкая лестница без перил.
– Они точно ушли? – голос Мари дрожал от страха.
– Да, – коротко ответил Дан, глядя на чернеющий круг выхода у нас над головами.
– Вот это да! – восхищенно воскликнула Сандрия, едва мы выбрались наружу, тут же оказавшись в лесу. – А профессор-то был не так скучен, как мне всегда казалось.
– О каком дневнике говорили эти убийцы? – спросила Мари.
– Не знаю, – пожала я плечами. – Он мне никогда