Рассказ паломника о своей жизни. Св. Игнатий ЛойолаЧитать онлайн книгу.
оригинале «tenencia»: «Служба и должность поручика (teniente)» (Словарь испанского языка Испанской Королевской Академии). См. Фернандес-Мартин, 1983, pp. 143-159. Учитывая, что слово «лейтенант», засвидетельствованное в русском языке с 1-й половины XVII в. (Книга о ратном строе, 1647 г.: «лютенанту… какъ капитана въ лицахъ натъ, ротою влад ти»), ещё в прошлом столетии употреблялось преимущественно по отношению к офицерам флота (Даль: «Лейтенантъ: второй обер-офицерскiй чинъ во флот, отвечающiй капитану армiи»), переводим здесь староиспанское «tenencia» как «должность поручика». – К. де Д., пер.
47
Благодаря свидетельству священника Мигеля де Ипинсы, выступавшего свидетелем на процессах по канонизации св. Игнатия, проходивших в Памплоне в 1607 году, мы знаем, что этими двоими слугами были Андрес де Нарбайс и Хуан де Ландета (MI, Scripta, II, p. 281).
48
То есть, а именно (лат.). – пер.
49
Согласно о. Араóсу, речь идёт о Лéриде. Так он утверждает в некоторых замечаниях относительно Жизни св. Игнатия, написанной о. Рибаденейрой: «В Лéриде он купил мешок и альпаргату (полотняную туфлю на пеньковой подошве)» (MI, Scripta, I, p. 725; FN, IV, p. 936). О. Крейксель, 1922, I, pp. 48-51, которому следует о. Летурия (Дворянин, p. 253), полагает, что этим «большим селом» была скорее Игуалада.
50
Четыре книги об Амадисе Галльском: издание Гарси Ордоньеса де Монтальво, вышедшее между 1492 и 1505 гг. Четвёртая книга была написана самим Монтальво, тогда как первые три он отредактировал, не указав при этом, кто был их автором. Возможно, Игнатий вспомнил о том, как снаряжали первенца Амадиса Галльского и Орианы, как это описано в IV книге Амадиса Галльского, гл. 52; см. издание Паскуаля де Гайангоса в Библиотеке испанских авторов, vol. 40, p. 400. Ср. Летурия, Дворянин, p. 253. – К. де Д., пер.
51
«Бодрствовать над оружием» (velar las armas) полагалось в ночь перед обрядом посвящения в рыцари. Сам этот обряд состоял из омовения, исповеди, причащения и вручения меча. Вспомним, что Дон Кихот также бодрствует над оружием, принимая «посвящение в рыцари» на постоялом дворе (ДК, ч. I, гл. III). – пер.
52
Им был Жан Шанон, француз, духовник паломников, приходивших в Монтсеррат. См. похвалы в его адрес в: MI, Scripta, II, pp. 439-488. О нём можно справиться также в книге: Альбадера, pp. 27, 56-59.
53
Эта мýлица долгое время служила в монастыре, что́ подтверждается свидетельством о. Араóса в его суждении о Жизни св. Игнатия, составленной Рибаденейрой: «Эта мýлица много лет провела в Монтсеррате» (MI, Scripta, I, 725). Шпага и кинжал были повешены на решётку престола Пресвятой Богородицы (MI, Scripta, II, p. 385). Через некоторое время их забрали оттуда, так что в начале XVII века, когда шли ремиссориальные процессы по делу о канонизации св. Игнатия, местонахождение его вещей было неизвестно, как явствует из письма о. Педро Хиля, выступавшего в этом деле постулятором. В этом письме, написанном в 1607 г. о. Габриэлю Альваресу, говорится: «Что же до шпаги, кинжала, пояса и портупеи, то неизвестно, где они находятся, и никогда не было об этом известно» (Scripta, II, p. 833, прим. 1). Сам же о. Габриэль Альварес в своей Истории