Победитель. Дэвид БолдаччиЧитать онлайн книгу.
Лу-Энн плюхнулась в шезлонг и закрыла лицо руками.
Чарли сочувственно посмотрел на нее.
– Ну же, Лу-Энн, смена имени – это не такая уж сильная травма. Что тебя тревожит?
Наконец она подняла на него взгляд.
– Ты уверен, что завтра я выиграю в лотерею?
– Давай подождем до завтра, – осторожно произнес Чарли, – но, думаю, ты не будешь разочарована.
– Это такие деньги, Чарли… но мне почему-то не по себе.
Закурив, мужчина глубоко затянулся, продолжая наблюдать за Лу-Энн.
– Сейчас я закажу ужин в номер. Из трех блюд и бутылки вина. И крепкий кофе, это помогает. После того как ты поешь, тебе станет лучше.
Открыв меню, он принялся его изучать.
– Раньше тебе уже приходилось делать это? Я хочу сказать, заботиться о тех, кто… с кем встречался мистер Джексон?
Чарли оторвался от меню.
– Да, я уже работал на него. Лично я с ним никогда не встречался. Мы общаемся исключительно по телефону. Это очень умный тип. По мне, так излишне мелочно-дотошный, страдает манией преследования, но очень толковый. И платит хорошо, очень хорошо. А потом, нянчиться с людьми в шикарных гостиницах и заказывать еду в номер – это не такая уж плохая работа. – Помолчав, он добавил с улыбкой: – Однако мне еще ни разу не приходилось опекать человека, с которым мне было так приятно.
Опустившись на корточки, Лу-Энн достала из сумки в коляске коробку в подарочной упаковке и протянула ее Чарли.
– Это еще что такое? – разинул рот от удивления тот.
– У меня для тебя подарок. На самом деле это от нас с Лизой. Я искала что-нибудь для тебя, а она начала пищать и тыкать пальцем.
– Когда это ты успела?
– Помнишь, ты отошел посмотреть мужскую одежду?
– Лу-Энн, право, тебе незачем…
– Знаю, – быстро сказала она. – Вот почему это называют неожиданным подарком.
Чарли схватил коробку, не отрывая взгляда от лица Лу-Энн.
– Ради бога, открой же ее! – сказала та.
Пока Чарли развертывал бумагу, Лиза заерзала в коляске. Наклонившись, Лу-Энн взяла девочку на руки. Они вдвоем смотрели, как Чарли открыл коробку.
– Черт возьми!
Он аккуратно достал из коробки темно-зеленую фетровую шляпу с кожаной лентой шириной в дюйм и полоской кремового шелка внутри.
– Я увидела, как ты ее примерил. Мне показалось, она тебе очень идет, ты в ней выглядишь мужественным. Но потом ты положил шляпу на место. Я поняла, что ты посчитал ее слишком дорогой.
– Лу-Энн, она же стоит кучу денег!
– У меня были кое-какие сбережения, – махнула рукой Лу-Энн. – Надеюсь, она тебе понравится.
– Да я от нее в восторге! Спасибо! – Крепко обняв ее, Чарли взял в руку кулачок Лизы и официально потряс его. – И тебе спасибо, юная леди. Великолепный вкус!
– Ну, так примерь шляпу еще раз. Убедись в том, что она тебе по-прежнему нравится.
Надев шляпу, мужчина посмотрел на себя в зеркало.
– Класс, Чарли, просто класс!
Он улыбнулся.
– Неплохо, неплохо. – Поправил шляпу