Победитель. Дэвид БолдаччиЧитать онлайн книгу.
тени. Однако порой мания преследования бывает полезной… Послушай, как насчет того, чтобы пройтись по магазинам? Тебе точно станет лучше.
Лу-Энн нервно теребила в кармане газетную вырезку. Ей казалось, что сердце подступило у нее к самому горлу, ища свободное пространство, где можно было бы разорваться. Однако, когда она подняла взгляд на Чарли, ее лицо было спокойным, чарующим.
– Знаешь, чего я хочу на самом деле?
– И чего? Только назови, и это будет сделано.
– Я хочу уложить волосы. И, возможно, сделать маникюр. И то, и другое в ужасном состоянии. А хотелось бы выглядеть хорошо на пресс-конференции, которую будут транслировать по телевидению на всю страну.
– Проклятье, почему я об этом не подумал? Ладно, давай найдем в телефонном справочнике самый крутой салон красоты…
– Салон красоты есть прямо в фойе гостиницы, – поспешно произнесла Лу-Энн. – Я обратила на него внимание, когда мы заходили. Там делают прически, маникюр и педикюр, и все остальное. По-моему, хорошее место. Очень хорошее.
– Так даже еще лучше.
– Ты сможешь посидеть с Лизой?
– Да мы можем спуститься вниз и подождать тебя там.
– Чарли, я удивляюсь, ты что, правда ничего не понимаешь?
– А что? Что такого я сказал?
– Мужчины не ходят в салоны красоты и не подглядывают за тем, что там творится. Это женские секреты. Если б вы знали, скольких трудов нам стоит быть привлекательными, то поразились бы. Но тебе тоже предстоит важная работа.
– Это еще какая?
– Когда я вернусь, ты будешь охать и ахать и говорить, какая я красивая.
– Думаю, с этим я как-нибудь справлюсь, – улыбнулся Чарли.
– Не знаю, как долго я там пробуду. Быть может, меня примут не сразу. Когда Лиза проголодается, в холодильнике есть бутылочка с готовой смесью. Затем она захочет немного поиграть, после чего ты уложишь ее спать.
– Можешь не торопиться, у меня все равно больше никаких дел не намечено. Пиво и телевизор, – Чарли подошел к коляске и вынул из нее девочку, – и компания вот этой юной леди – и я счастливый человек.
Лу-Энн взяла плащ.
– Он-то тебе зачем? – удивился Чарли.
– Мне нужно кое-что купить. Магазин на той стороне улицы.
– Ты все найдешь в сувенирном киоске в фойе.
– Большое спасибо, ничто не сравнится с ценами в гостинице. Уж лучше я схожу через улицу.
– Лу-Энн, ты одна из богатейших женщин в мире и при желании можешь купить себе всю гостиницу целиком.
– Чарли, всю свою жизнь я с трудом наскребала на жизнь. В одночасье это не изменится. – Остановившись в дверях, Лу-Энн обернулась, стараясь скрыть нарастающее беспокойство. – Я постараюсь вернуться как можно скорее.
– Не нравится мне все это, – сказал Чарли, подходя к двери. – Если ты куда-нибудь выходишь, я должен тебя сопровождать.
– Я взрослая женщина и сама могу за себя постоять. К тому же Лиза скоро захочет спать; нельзя же оставлять ее здесь одну, ведь так?
– Да, нельзя, но…
Лу-Энн