Победитель. Дэвид БолдаччиЧитать онлайн книгу.
для дочери. Ты сможешь получить все, что только пожелаешь. Сможешь отправиться туда, куда только захочешь. Сможешь стать кем угодно. – Его голос оставался негромким и спокойным.
– Не угодно ли объяснить, как вы это сделаете?
Он действительно говорил про пятьдесят миллионов долларов? Боже всемогущий!
Лу-Энн оперлась рукой о дверь, чтобы удержаться на ногах.
– Я жду ответа на свой вопрос.
– На какой вопрос?
Джексон развел руками.
– Ты хочешь разбогатеть?
– Вы что, спятили? Силы мне не занимать, так что если вы подумаете какие-нибудь глупости, я так наподдам вам под задницу, что вы вылетите на улицу, по пути растеряв половину тех мозгов, с которыми начинали день!
– Я так понимаю, вы мне отказываете?
Смахнув волосы на сторону, Лу-Энн переложила переноску из правой руки в левую. Девочка переводила взгляд с одного взрослого на другого, словно поглощенная жарким спором.
– Послушайте, блин, не может быть и речи о том, чтоб вы точно знали, что я выиграю. Поэтому я просто уйду отсюда и позвоню в психушку, чтобы за вами приехали.
Вместо ответа Джексон посмотрел на часы, подошел к телевизору и включил его.
– Через одну минуту будет розыгрыш ежедневного тиража Национальной лотереи. На кону всего один миллион долларов; тем не менее этого будет достаточно, чтобы проиллюстрировать мои слова. Пойми, я не получаю никакой выгоды; это лишь чистая демонстрация, чтобы успокоить твой вполне объяснимый скептицизм.
Лу-Энн повернулась к экрану, следя за тем, как в лототрон засыпают шары.
Джексон взглянул на нее.
– Выигрышными номерами будут восемь, четыре, семь, одиннадцать, девять и шесть, в таком порядке.
Достав из кармана бумагу и ручку, он записал числа и протянул листок Лу-Энн.
Та едва не расхохоталась, с уст сорвался презрительный смешок. Который быстро замер, когда объявили первый номер: восемь. Далее один за другим быстро выкатились шары с числами четыре, семь, одиннадцать, девять и шесть, которые и стали выигрышной комбинацией. Бледная как полотно, Лу-Энн уставилась на листок бумаги, затем перевела взгляд на числа на экране.
Джексон выключил телевизор.
– Надеюсь, твои сомнения в моих способностях рассеялись. Быть может, теперь мы вернемся к моему предложению?
Лу-Энн бессильно прислонилась к стене. Вся ее кожа зудела, словно в нее впился целый миллион пчел. Посмотрев на телевизор, она не увидела ни проводов, ни каких-либо специальных устройств, способных повлиять на изображение. Видеомагнитофона также не было. Телевизор был просто подключен к розетке в стене. Сглотнув комок в горле, Лу-Энн повернулась к Джексону.
– Черт возьми, как вы это сделали? – В ее приглушенном голосе прозвучал страх.
– Вам совсем необязательно знать эту информацию. Просто ответьте на мой вопрос, пожалуйста. – Он слегка повысил тон.
Лу-Энн сделала глубокий вдох, стараясь совладать с нервами.
– Вы спрашиваете у меня, готова ли я сделать что-то плохое? Так вот, я вам отвечаю: нет,