Любовь творит чудеса. Кэйтлин Битнер РотЧитать онлайн книгу.
тоже воровала в ее возрасте, месье, – тихо произнесла она. – Но исправилась. Просто нужно, чтобы на пути Алексии встретился правильный человек. Мой муж был таким, но рядом с Алексией нет достойного мужчины, способного выполнять роль отца. Однако теперь, когда вы обрели дочь, я надеюсь, вы почтете за честь проследить за ее благополучием и воспитанием. Алексия невероятно умна и легко учится. К тому же она не так уж необразованна. Просто ее навыки никто не оттачивает.
Кэмерон фыркнул.
– Это все равно, что выкрасить вороного коня белилами и назвать его альбиносом.
Жозетта вновь села. Только на этот раз очень близко, и эта близость щекотала Кэмерону нервы. Он был не уверен, что ему нравится такое положение дел, чего нельзя было сказать о его предательском теле, черт бы его побрал. Кэмерону казалось неправильным столь остро реагировать на красивую женщину. Ведь он всегда считал, что красивее его жены нет никого на белом свете.
Жозетта склонила голову набок, и взгляд ее глаз в очередной раз прожег Кэмерона насквозь.
– Как бы мне хотелось проникнуть в ваши мысли, месье. Мне кажется, вы обеспокоены.
«Словно я могу рассказать вам о своих непристойных размышлениях».
– Да, я действительно обеспокоен. Ведь положение довольно затруднительное. Вы не согласны?
– Oui. Но умоляю вас. Я не могу справляться с Алексией в одиночку и жду вашего обещания помочь мне найти способ изменить ее образ жизни. Однако ее нельзя принуждать. Нельзя силой увезти туда, где ей совершенно не хочется находиться. Это лишь усугубит положение. Алексия должна сама начать стремиться к лучшей жизни. Должна сама захотеть изменить себя в лучшую сторону. Пока же она поклоняется моей матери – ведьме вуду, как вы ее называете, – а это очень опасно.
– И где же наша очаровательная негодяйка сейчас?
Жозетта пожала плечами.
– Наверняка роется в моих вещах. Или же сидит тихонько на краешке кровати и рассматривает ваши часы. Но как бы то ни было, часов вы своих не получите. Даже если будете по одному вырывать ее зубы. – Жозетта вновь рассмеялась легко и беззаботно. – О, вы хмуритесь. И это портит ваше красивое лицо.
Кэмерон провел рукой по волосам. Менее всего ему хотелось сейчас слышать, что Жозетта Тибодо Леблан считает его привлекательным. Он устал, все мышцы его болели, а ведь до конца дня еще нужно появиться в конторе компании. Ну и наконец он должен поговорить с мадам Олимпией. Ему необходимо услышать, что она скажет, ведь в этом городе мало что могло ускользнуть от ее внимания.
Кэмерон поднялся со своего места.
– Я вернусь, но сейчас мне нужно идти по делам.
Жозетта поднялась следом и проводила его до дверей.
– Вивьен, будь добра, приведи Алексию. Ей пора уходить.
– Пора уходить? – Черт возьми, она же не думает, что он возьмет Алексию с собой! – Девочка должна остаться с вами. Я заказал у мадам Шармонте гардероб для нее, который вскоре должны прислать и…
– Возьмите Алексию с собой, месье. Ведь если оставить ее здесь, не пройдет и часа,