Эротические рассказы

Вельяминовы. Время бури. Книга вторая. Часть седьмая. Нелли ШульманЧитать онлайн книгу.

Вельяминовы. Время бури. Книга вторая. Часть седьмая - Нелли Шульман


Скачать книгу
живем, как в Свердловске…, – закинув руки за голову, он слушал шум воды, из ванной, – нет, хватит. Завтра Питер привезет букет, одежду, завтра я сделаю предложение…, – Лиза прижалась носом к холодному стеклу. Завтрак доставили, на закрытом подносе, но Лиза нашла на кухоньке кофе и чай:

      – Я кофе со Свердловска не пила, – поняла девушка, – тогда Стивену пенсию платили. Я в коммерческие магазины ходила…, – после завтрака мистер Джон, как называла его Лиза, забрал мужа для встречи с послом и оформления паспортов. Джон замялся:

      – Мистер Кроу, то есть кузен Питер, приведет еще одного нашего родственника. Вы познакомитесь…, – рассказав ночью, всю историю, Меир предупредил:

      – Вообще миссис Анна является нашей государственной тайной, как Констанца, вашим секретом…, – герцог, угрюмо, усмехнулся:

      – Считай, что мы квиты. Конечно, мы будем держать язык за зубами…, – он, недоверчиво добавил:

      – Даже если миссис Лиза, действительно, дочь Горского, то есть дяди Александра, то почему она молчит?

      Питер, мрачно, заметил:

      – Горского два года назад объявили врагом народа, германским шпионом. Миссис Лиза может и не знать, что она его дочь…, – Меир подытожил:

      – Но если я прав, то нельзя от нее скрывать, что ее сестра жива…, – Лиза прищурилась. По дорожке, к фонтану, шел мистер Кроу, в сопровождении незнакомца, темноволосого, в простом пенсне. Питер замедлил шаг:

      – Она у окна стоит. Меир, а если ты ошибаешься…, – майор Горовиц пожал плечами:

      – Все возможно, но я тебе вчера говорил, что она очень похожа на старшую сестру…, – в дверь постучали. Лиза, невольно, оглянулась, в поисках чадры:

      – В Британии тоже, наверное, буду за накидкой тянуться. Но если Стивен не захочет на мне жениться…, – Лиза испугалась:

      – Он аристократ, как мистер Джон…, – Лиза отогнала эти мысли:

      – Как случится, так и случится…, – она откинула засов: «Мистер Кроу!».

      Он подтолкнул вперед невысокого, легкого мужчину, с побитыми сединой висками:

      – Еще один наш кузен, майор Горовиц, из Америки. Я вам рисовал, на родословном древе. Сын дяди Хаима…, – у него оказалась крепкая, теплая рука, и серо-синие, внимательные глаза, под пенсне.

      Лиза захлопотала:

      – Надо кофе сварить. Вы проходите, пожалуйста…, – когда девушка открыла дверь, Меир даже вздрогнул:

      – Вблизи она еще больше миссис Анну напоминает, то есть Горского. Если все так, как я предполагаю, то они с миссис Анной ближайшие родственник Мэтью, кузины. НКВД может с нами играть, заслать агентуру и через Америку, и через Британию. Что, если, миссис Анна приехала в США, как куратор? Например, для Мэтью…, – Меир развеселился:

      – Полная ерунда. Мэтью патриот Америки, а миссис Анна спасалась, тоже от НКВД…, – получив чашку крепкого кофе, Меир разложил на столе блокноты. По дороге к резиденции, он попросил Питера:

      – Помоги мне. Для таких встреч посольский переводчик


Скачать книгу
Яндекс.Метрика