Вот я. Джонатан Сафран ФоерЧитать онлайн книгу.
бы я ни почувствовал, я это утаил.
– Но я просто задала рутинный вопрос.
– О, как хорошо.
– Хорошо, милый.
– Но сейчас-то ты, в контексте тех стараний, которые я для тебя приложил, понимаешь, что такой вопрос скорее содержал упрек, чем благодарность?
– А ты так уж старался приготовить мне завтрак?
– Это был особый завтрак.
– А так хорошо?
– Так – забавно.
– Значит, теперь если мне покажется, что еда недосолена, мне надо будет оставить это при себе?
– Или я должен оставить при себе свою обиду.
– Твое разочарование.
– Я уже могу кончить.
– Кончай.
– Но я не хочу уже кончать.
Она замедлила движение, остановилась, сжав пальцы.
– Что ты сейчас утаиваешь? – спросил Джейкоб. – И не говори, что ты слегка обижена, раздосадована и разочарована моей обидой, досадой и разочарованием, потому что этого ты не таишь.
Она рассмеялась.
– Так что?
– Я ничего не таю, – сказала Джулия.
– Копни.
Она со смехом покачала головой.
– Что?
– В машине ты пел «All Apologies» и пел каждый раз «Возопил мой стыд».
– И что?
– То, что там же не так.
– Разумеется, там так.
– «Воск топил мосты».
– Что?!
– Угу.
– Воск топил… Мосты?
– Ладонь на еврейской Библии.
– Ты мне говоришь, что моя абсолютно осмысленная фраза – осмысленная и сама по себе, и в контексте песни – на самом деле подсознательное выражение моего подавленного чего-то там и что Курт Кобейн нарочно написал слова «Воск топил мосты»?
– Именно так.
– Ну, в это я отказываюсь верить. Но в то же время я дико смущен.
– Не смущайся.
– Ага, это обычно помогает, если человек смущается.
Джулия рассмеялась.
– Это не считается, – сказал Джейкоб. – Это любительское утаивание. Давай что-нибудь хорошее.
– Хорошее?
– Ну, по-настоящему серьезное.
Она улыбнулась.
– Что? – спросил он.
– Ничего.
– Что?
– Ничего.
– Да нет, я слышу, явно что-то есть.
– Ладно, – сдалась она, – я кое-что утаиваю. Действительно серьезное.
– Отлично.
– Но не думаю, что я достаточно эволюционировала, чтобы этим поделиться.
– Динозавры так думали.
Она прижала к лицу подушку и скрестила ноги.
– Тут всего лишь я, – ободрил ее Джейкоб.
– Ладно. – И вздохнула. – Ладно. Что ж. Вот мы укурились и лежим голые, и я вдруг кое-чего захотела.
Он безотчетно сунул руку ей между ляжек и обнаружил, что она уже мокра.
– Ну, скажи, – попросил он.
– Не могу.
– Уверен, можешь.
Она рассмеялась.
– Закрой глаза, – сказал Джейкоб, – так легче.
Джулия закрыла глаза.
– Не-а, – сказала она. – Не легче. Может, ты тоже закроешь?
Он