Столп огненный. Кен ФоллеттЧитать онлайн книгу.
в мое владение.
– С какой стати? Им же владеет сэр Реджинальд! – Мясистое лицо епископа выражало высокомерное презрение, однако Нед различал под этой спесью беспокойство.
– Реджинальд внес аббатство как залог за долг передо мною. Этот долг он не сможет вернуть. Он купил груз судна под названием «Святая Маргарита», а французский король захватит это судно, так что Реджинальд уже не вернет свои деньги. Значит, аббатство теперь мое. Уверяю вас, епископ, я бы хотела хороших отношений, как подобает добрым соседям, и готова обсудить с вами свои наметки…
– Погоди, погоди. Ты не можешь просто так взять и забрать…
– Могу и заберу. Кингсбридж – торговый город, здесь привыкли уважать сделки. Потому-то мы и разбогатели. И церковь тоже, кстати.
– Реджинальд клялся вернуть аббатство церкви! Эти здания по праву принадлежат нам!
– Выходит, сэр Реджинальд нарушил клятву, когда назначил аббатство залогом для ссуды. Знаете, лично я буду счастлива уступить аббатство вам, если вы этого желаете.
Нед затаил дыхание. Он понимал, что на самом деле матушка вовсе не хочет этого делать.
– Заплатите мне столько, сколько должен Реджинальд, и аббатство ваше. Четыреста двадцать четыре фунта.
– Четыреста двадцать четыре фунта?! – недоверчиво переспросил Джулиус. Голос у епископа был таким, словно в этих цифрах вдруг обнаружилось нечто странное.
– Верно.
Аббатство стоит гораздо больше, подумалось Неду. Если у Джулиуса есть хоть капля здравого смысла, он ухватится за предложение обеими руками. Хотя, возможно, епископ не располагает такой суммой.
– Ерунда! – спесиво бросил епископ. – Реджинальд обещал продать аббатство ровно за столько, за сколько его купил – за восемьдесят фунтов!
– Это будет благочестивый дар, а не сделка.
– Задумайся о благочестии, дочь моя.
– Думаю, привычка Реджинальда продавать вещи дешевле их стоимости виной тому, что ныне он стеснен в средствах.
Епископ, похоже, решил зайти с другого бока.
– Как ты намерена поступить с этими развалинами?
– Размышляю, – ответила Элис. – Давайте сделаем так: я подумаю, потом приду к вам, и мы вместе обсудим.
Нед сообразил, что матушка не хочет давать епископу повод возмутиться ее планами, которые еще не обрели окончательный вид.
– Что бы ты ни надумала, я остановлю тебя!
Нет уж, ваша милость, этого не будет, подумал Нед. Все олдермены в городском совете хорошо знали, насколько насущна потребность в месте, где горожане могли бы продавать свои изделия. Многие из них и сами зарились на аббатство, а потому наверняка первыми поспешат выкупить участки на новом рынке.
– Я надеюсь, что мы сумеем договориться, – примирительно сказала Элис.
Джулиус гневно топнул ногой.
– Я отлучу тебя за непослушание!
Элис нисколько не устрашилась этой угрозы.
– Что ж, церковь пыталась вернуть себе монастырское имущество, но парламент