Ночные всадники. Нарушители закона (сборник). Риджуэл КаллемЧитать онлайн книгу.
что она прислушивается к знакомому и грозному постукиванию палки ее отца. Треслер тоже прислушался, но все было тихо кругом, и он снова прошептал:
– Я должен говорить с вами, мисс Диана. Откройте мне дверь.
Он тотчас же понял, как странно должна была звучать эта просьба в ушах девушки. Ведь она не знала о его решении прийти к ней на помощь и не могла даже подозревать, какое чувство им руководило. Поэтому он с некоторой тревогой ждал ее ответа. Она вытерла слезы и быстро подошла к окну.
– Подойдите к двери скорее! – прошептала она и снова поспешно отошла от окна, точно ей угрожала какая-то невидимая опасность.
Треслер обошел кругом и остановился в тени, ожидая, пока дверь откроется. Щелкнул засов, и дверь тихо приотворилась. Тогда он тотчас же проскользнул в комнату.
– Мы должны закрыть его, – сказал он, указывая на окно.
Диана беспрекословно повиновалась. Потом она подошла к нему и взглянула на него с таким трогательным доверием, что он сразу почувствовал себя ответственным за всю ее жизнь.
– Нам нужно о многом поговорить с вами, и другие не должны слышать этого, – сказал он.
– Кто эти другие? – спросила она с тревогой. Треслер решил, что лучше говорить прямо.
– Ваш отец, например.
– В таком случае нам лучше запереть дверь в коридор, – заметила она и тотчас же пошла сделать это. Она вернулась на прежнее место, спокойная, и глаза ее были сухие.
– При чем тут мой отец? – спросила она резко.
Треслер, не отвечая ей, указал на разбитую лампу на полу.
– Здесь у вас что-то произошло! – заметил он.
Его голубые глаза не отрывались от ее лица.
– Да, – отвечала она после едва заметного колебания и затем с досадой прибавила: – Но ведь вы не ответили на мой вопрос.
– Я отвечу позднее, а теперь позвольте мне действовать, как я нахожу нужным.
Его серьезность произвела на нее впечатление. Она чувствовала, как он подчинял ее своему влиянию. А между тем ей хотелось бы многое скрыть от него. В то время как они разговаривали, она натянула рукава платья на свои израненные руки.
– Подождите, мисс Диана. Дайте мне посмотреть…
Он хотел взять ее за руки, но она отодвинулась от него.
– Сомневаюсь, чтобы это было случайно, – сказал он, пожимая плечами и смело заглядывая ей в глаза.
Диана нетерпеливым жестом откинула голову назад, и легкий румянец гнева окрасил ее щеки.
– А если и так, если это не была случайность! – проговорила она.
– Ссадины на ваших руках или разбитая лампа? – спросил он.
– И то и другое.
– В таком случае это дело рук злобного человека. Вы не станете по своей воле ранить себя, Диана… Есть ли у вас какое-нибудь основание не доверять мне? – продолжал он, и голос его сразу смягчился. – Я хочу избавить вас от неприятности рассказывать мне. Ваш отец был здесь, и все это его дело.
Выражение гнева исчезло с лица девушки,