Один год жизни. Anne DarЧитать онлайн книгу.
ты всё портишь! Это мой работодатель! – К моему горлу подступил комок негодования, когда я увидела саркастическую и самодовольную улыбку Олдриджа, однако я не собиралась плакать. Только не здесь, не сейчас, не из-за родни и не при нём!
– Значит, ты не против, если я им займусь, – заговорческим тоном произнесла моя тётя и, отбросив свои шикарные, золотисто-огненные волосы, сделала два шага в сторону Роланда. – Саманта Пейдж, молодая тётя Вашей подчиненной, – наигранно страстно произнесла рыжеволосая.
– Очень приятно, – улыбался Олдридж, – Роланд Олдридж, извращенец и узурпатор.
По тону собеседников я поняла, что эти двое на одной волне. Они словно ставили сценку, специально разыгрываемую для меня.
– Знаете, Вам стоит повысить зарплату моей племяннице хотя бы за её милую улыбку. Можете объездить всю Британию на своем бентли – подобной ей не встретите. Глория, дорогая, улыбнись. Хотя, нет… Не стоит сразу разрушать весь мой песочный замок… Сколько он тебе платит в час? Сколько Вы ей платите, за её услуги? – Перевела взгляд на Рудольфа Сэм и мне вдруг показалось, будто она слишком двусмысленно произнесла слово “услуги”.
– Двадцать фунтов, – продолжал улыбаться Рудольф.
– Сколько?! Дорогая, ты должна только и делать, что улыбаться, чтобы отработать эти деньги. Какой милый мальчик, – перевела своё внимание Сэм на подошедшего Мартина, вернувшегося с другого конца ярмарки.
– Сама такая, – буркнул себе под нос мальчишка.
– Хотя нет, знаете, всё-таки Вы определенно должны повысить ей зарплату, – смотря на Мартина сверху вниз и, наигранно-натянуто улыбаясь, заключила Сэм.
– Всё, нам пора! – Не выдержала я и, взяв Саманту под руку, потащила её вдоль деревянных коробок со скулящими щенками. В этот момент подошел настоящий хозяин щенков и спросил, что нас интересует.
– Мы только что купили у Вас двух щенков, – ответил Роланд.
– Не он, а я. Я купила мальчика и девочку. Какова стоимость щенков? – Доставая кошелек из внутреннего кармана ветровки, поинтересовалась я и чуть не обомлела от названной суммы. – Сколько?! И это только за одного?! Сэм, у тебя есть деньги?
– Нет, но это не важно, так как твой… Гхм… Работодатель. Он уже расплачивается иии… Делает это долларами, – констатировала Сэм, нагло облокотившись локтем о моё плечо.
– Вычтите из моей зарплаты, – злясь от беспомощности, едва не срываясь на крик, заявила я.
– Как скажете, – вдруг повернулся ко мне Олдридж и его лицо оказалось буквально в нескольких дюймах от моего. Вдохнув его терпкий одеколон, я резко развернулась, вдруг почувствовав, что кончиками волос задела его лицо. Взяв под руку многозначительно улыбающуюся Сэм, я быстрым шагом отправилась на поиски отца.
– Лучший истеблишмент*, которого мне когда-либо доводилось встречать, – выдохнула Сэм (*Правящие, привилегированные круги общества, а также вся система их власти).
– Как будто ты встречала многих. Возможно, он единственный.
Глава 21.
Наступил солнечный понедельник.