Юлий Цезарь. Геннадий ЛевицкийЧитать онлайн книгу.
с двумя неполными легионами. Возьми хотя бы еще один, – предложил Антоний.
– Нельзя, Антоний. Верцингеториг и без того может заметить, что численность нашей колонны уменьшилась.
Как только вдали растворились последние звуки ушедших войск, тайное убежище покинули два легиона. Многие римляне несли заготовленные бревна, которые тут же укладывали на сваи. Благо, галлы раскидали только верхнюю часть моста. В течение часа мост был готов. Цезарь перевел два своих легиона и укрепился в брошенном лагере галлов. К вечеру возвратился Антоний с основной частью войска. Таким образом римляне благополучно переправились через Элавер.
Путь к столице арвернов был открыт: Верцингеториг даже не пытался препятствовать дальнейшему движению римлян.
В одном галльском святилище Цезарь увидел на алтаре меч. Жрецы пояснили, что этот меч принадлежал Цезарю и был захвачен в бою. Святыне приходят поклониться со всей Галлии: считается, тот, кто прикоснется к оружию, становится храбрым и непобедимым, как Цезарь.
– Теперь их святыня будет храниться в нашем обозе, – рассмеялся Антоний. – Довольно обольщать народ глупыми надеждами.
– Нет, – неожиданно возразил Цезарь. – Пусть поклоняются моему мечу, если им нравится. Пусть трусы ищут смелости в этой бездушной железяке. Я иным путем объясню их глупость и заставлю поклоняться не мечу, но Цезарю.
Герговия была не менее неприступна, чем Аварик. Надо отдать должное, галлы умели выбирать места для своих городов. Столицу арвернов не защищали болото и река, но располагалась она на чрезвычайно высоком и крутом холме. Не было никакой возможности приблизить к городу осадные орудия.
Окрестные холмы занял Верцингеториг. Его войско значительно выросло – хитрый арверн вновь призвал под свои знамена пехоту.
Прямо с марша римляне захватили один из холмов и устроили на нем лагерь. Опытным взглядом Цезарь отметил, что рядом, напротив городских ворот, находится еще одна весьма важная возвышенность. Если бы она оказалась в руках римлян, то последние смогли бы препятствовать доставке в Герговию воды и продовольствия. Галлов на ней было немного, и вели они себя беспечно. Враги полагались на природные укрепления, так как склон холма был очень крутой – почти отвесный.
В первую же ночь римляне взобрались на возвышенность и захватили ее. Произошло это так быстро, что не успела подойти помощь из Герговии и лагеря Верцингеторига.
Цезарь разместил на этом стратегически важном холме два легиона. Затем римляне прорыли ров между двумя лагерями, сделав сообщение между ними вполне безопасным.
Далее проконсул ничего не предпринимал в течение многих дней. Он ждал обещанного эдуями подкрепления и обоз с провиантом. Время шло, и работало оно не на римлян. В их лагере появился новый враг – голод – он стал постоянным спутником Цезаря в этой войне. Войско галлов, напротив, ни в чем не нуждалось, и день ото дня становилось многочисленнее и наглее.
И вот, когда Цезарь лежал в палатке, не зная,