В цепях вечности. Юрий МолчанЧитать онлайн книгу.
буркнул Ланг нервно. – Не нравится мне это, зубами клянусь.
Ему вдруг захотелось, чтобы там горел свет. Темный шатер казался ему пещерой, из которой вот-вот появится леденящий кровь ужас и поглотит его.
Он вытащил из костра дымящуюся ветку с ярким углем на конце и вошел в шатер. Дойдя до стола, Ланг поднес тлеющий кончик ветки к фитилю и накрыл огонек стеклянным колпаком с отверстием для воздуха.
Когда огонек светильника разогнал полумрак, взгляд воина упал на мешочек из зеленого шелка на полу у стола.
Ланг нагнулся и подобрал. Задумчиво вертя находку в руках, он вышел к стоящему у входа Гелиму.
Едва он вернулся на пост, как над головой раздалось мягкое хлопанье крыльев, и на землю поодаль от костра опустилась птица. Она повертела головой из стороны в сторону и – посмотрела на бдящих у шатра воинов. Заменяющая ей веки пленка на черных глазах опускается и поднимается.
– Ты смотри, – удивленно хмыкнул Гелим, – сокол. Да еще с золотистыми перьями! Я такого видел всего однажды в детстве.
Он осторожно двинулся вперед, так, чтобы рассмотреть пернатого гостя поближе и не спугнуть.
Оргволд был похож на разъяренного медведя в узкой клетке.
– Как вы могли его упустить?! – прорычал он.
Король буквально испепелял взглядом Брунда и приведенных с ним солдат.
От спокойствия и благодушия короля не осталось и следа. Возле него стоит угрюмый воин в кожаном панцире и молодая женщина. Ее черные волосы рассыпаются по плечам, алые губы сжались в комок, в глазах горит ярость. Она не сводит глаз с Брунда и его воинов.
Воевода отметил, что во взгляде этой женщины есть что-то царственное и магическое.
– Ваше величество, – торопливо сказал один из солдат, тот, что постарше, – мы клянемся небом и землей, что не видели, как принц покинул шатер. Мы были рядом и не выпустили бы его!
Король быстро посмотрел на женщину, та ответила надменным взглядом.
– Лучше бы ты поклялся своей головой! – сказал Оргволд, а затем резко повернулся к солдатам и Брунду. – Ибо ее вы все потеряете!
Воины смиренно промолчали.
Мысли Оргволда метались, в голове с каждой секундой разгорался лихорадочный жар. Одна ужасная картина сменяла другую – ведь теперь он не сможет вернуть долг этой ведьме, и если она решит его убить, то вряд ли ему кто-то поможет.
Внезапно в тишине прозвучал хрипловатый женский голос, в котором смешалось недоумение и радость.
– Они все еще здесь…
Оргволд посмотрел на нее в замешательстве.
– Кто? Принц?
– Камни, – глаза Веноры возбужденно сияли. – Они все еще здесь. Пусть кто-нибудь проводит меня к шатру Лурина.
Чувствуя, как тяжесть покидает тело, Оргволд махнул рукой гвардейцам, и опустился на трон.
Шатер опустел. Король с облегчением перевел дух.
***
Гелим и Ланг с возбужденным интересом рассматривают четыре