Фикс. Дэвид БолдаччиЧитать онлайн книгу.
невинные детишки вдруг резко становятся кем-то неизмеримо более сложным, когда разыгрываются глубокие эмоциональные драмы и гормоны выбиваются из-под контроля. Порой жена, возвращаясь домой, выглядит так, словно ее сбил грузовик.
– Лично я считаю, что абсолютно всем учителям нужно платить значительно больше, – заметил Декер.
Деревянная лестница вела вниз в сырой подвал. Пол там был земляной. Достав фонарик, Миллиган посветил по сторонам.
За плотной паутиной прятались доски, уложенные на блоки из шлакобетона, образующие грубые полки. На досках стояли сгнившие картонные коробки. Декер принялся по очереди открывать их, а Миллиган направлял внутрь луч фонарика.
– Хлам, – пробормотал Тодд, насмотревшись на старые лампочки, обтрепанные журналы и всякую сломанную мелочь. – Готов поспорить, все это принадлежало бывшим хозяевам, – добавил он.
Декер рассеянно кивнул. Он осмотрел маленькое помещение, проникая своим взглядом – с помощью фонарика Миллигана – во все закутки.
– Уверен, Беркшир никогда даже не спускалась сюда, – заметил Тодд.
– Нет, спускалась.
– Как ты это определил?
– Посвети на ступени, ведущие вниз.
Сделав так, Миллиган увидел новые доски, судя по всему, заменившие сгнившие ступеньки.
– И также на двери в подвал новые петли.
Взяв у коллеги фонарик, Амос направил его на земляной пол в дальнем углу.
– Следы ног, – подойдя ближе, сказал Миллиган. – Маленькие. Женские.
– Следы Беркшир.
– У тебя отличное зрение, Декер, – заметил Миллиган.
Казалось, тот его не слышал. Прислонившись к каменной стене подвала, он водил вокруг лучом света. Яркое пятно металось по стенам и грубому потолку, подобно стае светлячков.
– Так зачем Беркшир спускалась сюда? – спросил Миллиган.
– Чтобы что-то спрятать. И нам просто нужно найти тайник.
– Подожди-ка! – Миллиган оглянулся на дверь. – Если «Хонда» здесь, каким образом Беркшир приезжала сюда?
– Если свернуть на дорогу, ведущую к дому, справа от нее есть небольшая поляна. Там следы колес. Я думаю, Беркшир приезжала на «Мерседесе», оставляла его там и дальше шла пешком. Наверное, приезжала она сюда редко, только когда у нее были уроки в школе и ей была нужна «Хонда», чем объясняется маленький пробег «Мерседеса».
– Но зачем все это?
– Учительница, приезжающая в школу на роскошной машине стоимостью в шестизначное число, неизбежно породила бы пересуды среди учителей и учеников. А мне кажется, что Беркшир не любила привлекать к себе внимание. Вот почему она ни с кем близко не общалась.
– Пожалуй, ты прав, – Миллиган кивнул. – Но у нее ведь были машина и квартира.
– Из чего следует, что эта женщина была не прочь жить в роскоши. И, возможно, ей доставляла наслаждение ее тайная двойная жизнь. Возможно, для нее это было в кайф.
Декер продолжал озираться по сторонам. Он осмотрел участок земли со следами ног. Затем изучил новые доски