Коронная башня. Роза и шип (сборник). Майкл СалливанЧитать онлайн книгу.
и развлечениями, Ремесленный квартал выполнял главные работы в городе, а Нижний служил сточной канавой.
Гвен никогда надолго не покидала Нижний квартал. За его пределами запруженные телегами, лошадьми и людьми с корзинами на голове или плечах улицы были шире. До слуха Гвен доносились крики людей, визг свиней и непрекращающийся шум торговли. Всем нужно было куда-то, и все спешили. Никто не обращал внимания на нескольких босых, одетых в лохмотья женщин, которые двигались медленнее людского потока, не зная, куда идти. Когда их все же замечали, Гвен ловила на себе хмурые взгляды и усмешки.
Дама за прилавком магазина, торговавшего товарами из шерсти, вообще не удостоила Гвен взглядом, даже враждебным.
– Я бы хотела купить семь одеял, – сказала Гвен.
Женщина никак не отреагировала на ее слова.
– Вон те подойдут… – Гвен указала на стопку одеял, надеясь, что они окажутся самыми дешевыми в магазине.
И снова женщина повела себя так, будто Гвен не существует, не удосужилась даже поднять глаза.
– У меня есть деньги, – проговорила Гвен тихим голосом, уже зная, что это не имеет значения.
Она опустила голову, признав поражение, и отошла в сторону.
– Ну-ка дай мне кошелек, – шепнула Джоллин и подошла к прилавку.
– Что вам угодно? – спросила лавочница, одарив девушку любезной дежурной улыбкой.
– Сколько стоят вон те одеяла?
– Одно за семь динов, два за сес.
– Я дам вам три сеса за семь одеял.
– За три сеса вы можете приобрести шесть одеял.
– Три сеса и три дина за семь, – прищурилась Джоллин. – Неплохо звучит, правда?
– Три сеса и шесть динов звучит лучше.
– Три и пять.
Женщина кивнула и принесла одеяла. Джоллин вынула золотую монету. Лицо лавочницы выразило крайнее изумление. Когда она отсчитала сдачу, Джоллин вернула Гвен кошелек и передала одеяла остальным девушкам.
– У нее есть такие деньги? – Лавочница указала на Гвен.
– Да, у нее полно денег. Как жаль, что вы вели себя так грубо. Сегодня моя госпожа намерена сделать столько покупок, что не хватит нескольких тележек, чтобы все их погрузить. Но, разумеется, не в вашей лавке. Возможно, это вас кое-чему научит. Моя госпожа очень щедра с теми, кто понимает, что истинная красота внутри, и очень жестока с теми, у кого маленькое, черствое сердце и такие извращенные мозги, что…
– Джоллин! – рявкнула Гвен.
– Ах, как видите, моей госпоже не терпится покинуть вашу лавочку и найти место, где ее примут как полагается.
– Но я… – начала лавочница.
– Стерва? – сладко улыбнувшись, спросила Джоллин. – Кто бы спорил…
Девушка гордо вышла из магазина.
Гвен и остальные последовали за ней, смеясь и похлопывая Джоллин по спине. Затем Джоллин и Эбби отправились на поиски еды, а Мэй и Роза пошли за метлой. Остальные ждали вместе с Гвен под навесом гончарной лавки, наблюдая за прохожими. Первыми вернулись