Время для Инженера Времени. Сергей ЮрченкоЧитать онлайн книгу.
сказать, властителю люди, в словаре которых мытарь – даже худшее оскорбление, чем ублюдок? Или пошлют… обратно, на бугор? Ещё и пинка на дорожку дадут, чтобы бежалось быстрее.
– Так надо им… – начал было Пьен в приступе феодального возмущения.
– …доказать, что мы тут на двадцать процентов круче, чем варёные яйца, – дополнил я его фразу. – Знаешь, может, даже и докажем. Но, во-первых, будет нас после этого несколько меньше… – «Может, даже только я», – мелькнула мысль. – А во-вторых, мне нужны не пепелища, а подданные. Так что вместо «удара в центр» будем планировать «периферийную стратегию». То есть сегодня мы захватываем и подчиняем ближайшие хутора и лесопилку. Завтра пробегаемся по разведанным шахтам. А уже потом, усилив и армию, и экономику, придём пообщаться и с горожанами. По меньшей мере, подрезав им доступ к ресурсам, мы сумеем выманить их стражу из-за стены и дать бой в поле, что в любом случае легче, чем штурмовать пусть даже и деревянную стену. А в идеале – договоримся о восстановлении вассалитета по отношению к правителю домена.
– Понятно, – огорчённо вздохнул Пьен.
– Ничего, – усмехнулся я, понимая причины огорчения, – научишься ещё.
– На то и ученик, чтобы учиться, – кивнул он, а на краю поля зрения мелькнуло сообщение об очередном повышении моей репутации в его глазах.
– Вот и отлично, – согласился я. – А теперь, раз решения приняты, все могут отправляться по своим делам. Фома, не забудь приказать, чтобы найденные булавы доставили мне. Джонас – отдыхайте. Во второй половине дня у вас будет много работы. – Я выглянул в окно и увидел, что начавшее строиться пристанище отступников занимает практически всё свободное место во внутреннем дворе. – И ещё, Фома, – остановил я уже выходящего главу отступников, – пусть твои ребята бросают пока разбор руин во внешнем городе и раскидают хотя бы пару зданий на острове. Я понимаю, им нелегко придётся, но нужно место для казармы.
– Понимаю, – тяжело вздохнул Фома и поёжился, глядя на медленно меняющий форму силуэт окна. – Раз надо – сделаем.
– За дни, когда работаете на острове, двойная оплата, пока не придумаю, как облегчить труд, – подбросил я Фоме повод обрадовать отступников.
В конце концов, их двойная плата не сильно напряжёт мою почти отсутствующую казну.
– Мы ещё полетаем, посмотрим, где тут что? – спросила Юкио так, что было видно, что отказ её расстроит.
– Полетайте, – кивнул я. – Но будьте осторожны. Если вдруг видите что-то, что хотя бы покажется вам опасным, улетайте. Лучше потом придём туда толпой, чтобы разобраться: показалось вам или нет.
– Мы не трусишки!!! – возмутилась из-за спины Юкио Аки.
– Конечно, – согласился я. – И именно поэтому я отдаю такой приказ. Чтобы не полезли куда-нибудь, доказывая собственную храбрость. Мне не доказательства нужны, а шесть феечек. Живые и здоровые. Понятно?
Я вперил в Аки тяжёлый взгляд, заставивший ту поморщиться,