Длинные ноги Кафки. Сборник произведений. Глеб НагорныйЧитать онлайн книгу.
а также перекинутый через руку утиральник, расшитый истошно горланящими петухами, завершали иллюстрацию к брошюре «О вреде холестериновой пищи». Для полноты картины не хватало только щеголевато-шикующего скрипа сапог. Но вместо сухой бересты, которую некогда закладывали в обувь жуликоватые сапожники, между стельками и подметками капустными зелеными листами лежали банкноты, отчего официант казался выше ростом, но о причине этого, кстати, не догадывался, поскольку сапоги перешли к нему от проворовавшегося коллеги. До того ж он шастал по залу «Граммофона» в застиранной сумбурного цвета t-short’ке с номером «ОО» на спине и «волосатым»16 сердцем в груди. В дерматиновых кроссовках и невнятных однострочных джинсах без ярлыка, прикрывающих безволосые женоподобные ноги с бодрой филейной частью. Но зато с пластмассовым ведром, на боку которого нагло лучилась неимоверных размеров, с чьей-то грязной пятерней посредине, звезда, и шваброй с поблекшим штампом на древке в виде едва заметного золотого диска с воткнутой в него иглой. Сейчас же на спине его рубахи красовался гордый раструб граммофона, из которого вылетали ноты, больше похожие на колбасные обрезки, вырывающиеся из мусорного контейнера.
Командируемый посмотрел на цены и от удивления открыл рот.
– Это что? – осведомился он, показывая на цифры. – Номера двигателей?
Официант сделал невозмутимое лицо, сверкнул жирной биссектрисой пробора, загнул вороватую ручку к пояснице и помпезно провозгласил:
– «Граммофон» – лучшее заведение в Здании.
– Но позвольте, это же нельзя есть, – возмутился Флёр. – Что значит «курица в шоколадном соусе» и «сельдь в инжире с кремовой начинкой»?
– Да, да. Самое новомодное, – улыбнулся официант.
– А, изыски, понимаю. Нет, ну надо же! «Икра паюсная с марципаном и сахарной пудрой». Скажите, может, комплексное что-нибудь есть? Биточки? Бульончик? Компот?
– Комплексного не держим… Только консоме… Впрочем, если вы горяченького хотите… есть чесночный суп с базиликом, суп из жерухи17 с салями и зеленый суп с крутонами18… Предупреждаю, всё со сладкими ингредиентами…
– Салями – с солями? – Командируемого разговор начал слегка забавлять.
– С тертой халвой… – не поведя бровью, ответил гарсон. – К супам – эклеры и зефир. По выбору.
– Замечательно. А что такое «крутоны»? Уж не гренки ли?
Официант нервно передернул плечами, и языки пламени на рубахе возмущенно задрожали:
– Признаться, не интересовался. Но ради вас узнаю. Заказывать будете?
– Нет, знаете ли, я, пожалуй, просто выпью чего-нибудь.
– Пиво со взбитыми сливками? Водка мармеладная, леденцовая, с фиалковой эссенцией, с запахом настурции, цвета распустившейся розы? – официант подобострастно изогнулся, огнистые языки лизнули Флёра прямо в лицо. Тот резко
16
Употр. применительно к вору, ничтожеству
17
Жеруха – растение семейства крестоцветных, садовый хрен.
18
Крутоны (