Зеркало из прошлого. Сергей ПономаренкоЧитать онлайн книгу.
Арсения сжалось сердце – речь шла о нем и сделанном им Анне предложении.
– Это лучше, чем стать женой богатого вдовца Никифорова, который положил на меня глаз и вертится юлой возле моего отца, суля всякие блага. Арсений молод, недурен собой, а любовь к нему придет со временем. Или что-то похожее на нее.
– А как же твои слова о любви ко мне? Неужели ты все забыла?!
– Я люблю тебя, но у нас нет будущего. Твой отец оставил тебя без средств – мой отец не согласится на наш брак.
– Мы с тобой убежим! Уедем далеко! Обвенчаемся тайно – я это организую. Тебе скоро исполнится двадцать один.
– Что я видела в жизни, кроме дома и парка? Наша семья бедна, и у меня не было возможности учиться! А я в себе чувствую необыкновенные силы, мечтаю стать известной писательницей, как Мария Вилинская! Если бы она не покинула дом, в котором выросла, то не стала бы знаменитой Марко Вовчок!
– Не такая уж она и знаменитая, – едко заметил Александр. – Эта женщина больше известна скандальными историями. Вереница ухажеров, один даже покончил с собой из-за неразделенной любви. А скандал с переводами книг, которые она выдала за свои?[11]
– Недавно почивший вечным сном наш сосед, известный поэт и писатель Пантелеймон Кулиш, вспоминал о ней с восхищением. Отец, когда навещал его, брал меня с собой, и я слышала их разговоры.
– Выходит, чтобы мы были с тобой вместе, я должен быть богатым? Ты любишь меня или деньги?
– Тебя, мой любимый! – горячо произнесла Анна. – Но я ненавижу бедность! Все в твоих руках – помирись со своим отцом! Он вновь назначит тебе денежное пособие и включит в завещание. Когда у тебя все наладится, мой отец иными глазами посмотрит на тебя. Сделай это ради нашей любви, и я буду твоя!
– Мой отец – солдафон! – со злостью произнес Александр. – Мне придется пройти через унижения! Придется лгать, изворачиваться, ломать себя, и я буду уже не я! Ты это мне предлагаешь?
– Ради нашей любви, ради того, чтобы мы были вместе!
– Я не могу этого сделать! Осенью поеду в Петербург, в Академию художеств, со своими работами, и тогда…
– Извини, Алекс, я не смогу долго ждать, пока ты станешь знаменитым и богатым. Молодость, да и жизнь, проходят очень быстро.
– Теперь я понял, для чего ты нам читала повесть Тургенева! – горько рассмеялся Александр. – Фабий – Арсений, Муций – я! Матушка, сделавшая выбор жениха за Валерию – презренное богатство! Мой удел – молча удалиться, разбогатеть и только тогда появиться в твоей жизни в образе тайного любовника. Не так ли?
– Все не так. – Голос у Анны был спокойный. – Если бы я тебя не любила, то не вызвала бы для разговора. Я тебе подсказываю, как сделать так, чтобы мы были вместе.
– Ты мне сказала, – в голосе Александра звучали гневные нотки, – что в скором времени у тебя помолвка, а там и до свадьбы недалеко!
– Если я тебе дорога, то у тебя есть время все изменить. Обещаю тебе, до осени помолвки
11
Марко Вовчок редактировала петербуржский ежемесячник «Переводы лучших иностранных писателей» и переводила произведения для этого издания. Все переводы она подписывала своим именем, хотя для этой работы привлекала переводчиц из провинции. В результате возникшего конфликта одна из переводчиц специально воспользовалась уже опубликованным переводом. Возник скандал, Марко Вовчок обвинили в плагиате, журнал был закрыт, и она уехала в Тверскую губернию.