Пророчество. Питер ДжеймсЧитать онлайн книгу.
сказал Оливер. – Кэролайн! Вы все великолепно выглядите!
Фрэнни обратила внимание на фотографии, висевшие на стене, и подошла поближе. Там было несколько снимков симпатичной рыжеволосой женщины приблизительно ее возраста. Еще с одного снимка на нее глядели Оливер, мальчик, в котором Фрэнни узнала Эдварда, и женщина – вероятно, покойная жена Оливера, – стоящие у крыла небольшого самолета. Поражало сходство между мальчиком и женщиной. Не в силах сдержать любопытство, Фрэнни внимательно пригляделась к леди Шерфилд и отметила, что у нее были английские классические черты лица. Модный костюм для загородной местности. Фрэнни подумала, что может представить себе ее голос: звонкий, чистый, уверенный. И резкий?..
От фотографии исходило ощущение идиллии. Вся семья в сборе; может, хотели пойти куда-нибудь вместе или просто позировали. Фрэнни снова взглянула на женщину, и у нее вдруг промелькнула абсурдная мысль: возможно ли по снимку предсказать смерть человека? Она отступила назад, испугавшись столь мрачной идеи. Фрэнни подумала, чем бы заняться, ей хотелось выглядеть достойно, если вдруг Оливер приведет гостей сюда.
– Мы смертельно устали, – произнес женский голос в коридоре. – Мимо отеля, в котором мы ночевали, без конца проезжали грузовики.
– Эй, папа, а я на обед ел улиток, – снова раздался голос Эдварда.
Фрэнни почувствовала себя неловко, невольно подслушивая чужой разговор.
– Нет, не ел, – произнес другой мальчик. – Это вообще были не настоящие улитки.
– Нет, настоящие. Не бывает ненастоящих улиток.
– Мам, ну скажи, что это ненастоящие.
– Хотите кофе или чего-нибудь выпить?
– Нам уже пора, – сказал мужской голос. – Мать Кэролайн ожидает нас к обеду.
– У меня для тебя сюрприз, Эдвард! – сказал Оливер.
– Что? Скажи!
Внезапно наступила тишина – словно Оливер что-то шептал на ухо сыну. От былой уверенности Фрэнни и следа не осталось. Она услышала шаги и повернулась. В дверях стоял Эдвард в белой футболке, джинсах и сандалиях. Его лицо загорело, на нем проступило еще больше веснушек; обгоревший кончик носа шелушился.
Глаза Эдварда распахнулись, а рот расплылся в улыбке – точно так же улыбался его отец.
– Эй, ты та девушка с вокзала!
Фрэнни наконец расслабилась и улыбнулась ему в ответ, почувствовав прежнюю симпатию к мальчику.
– Да, это я.
Внезапно он посерьезнел:
– Мы чуть не попали в аварию.
– Правда?
– Какая-то женщина проскочила прямо перед нами. Дяде Клайву пришлось резко затормозить. – Он помолчал. – Это не настоящий мой дядя, но я зову его так.
– Как твои каникулы?
Он стоял, молча разглядывая ее, будто не слышал вопроса.
– Ужасное дело, – произнес женский голос в холле.
– Кто правил лодкой? – спросил Оливер.
– Сын Жан-Люка, Альберт. Вообще-то, он довольно внимателен. Ты знаешь, как это бывает. Детям нравится править лодкой; Эдвард водил ее немного и Доминик. Дело в том, что взрослые надрались –