Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения. СборникЧитать онлайн книгу.
it's due to drinking (я думаю, это из-за выпивания; due – должный, обязанный; ожидаемый).”
“In that case (в таком случае),” said the patient, “I'll come back when you're sober (я вернусь, когда вы будете трезвым = когда протрезвеете).”
find [faɪnd], cause [kɔ:z], complaint [kǝm'pleɪnt]
As the doctor completed an examination of the patient, he said, “I can't find a cause for your complaint. Frankly, I think it's due to drinking.”
“In that case,” said the patient, “I'll come back when you're sober.”
• Frankly, I think it's due to drinking.
11. A patient came to his dentist (пациент пришел к своему дантисту) with problems with his teeth (с проблемами с зубами).
Patient: Doctor, I have yellow teeth (у меня желтые зубы), what do I do (что мне делать)?
Dentist: Wear a brown tie (носите коричневый галстук)!
problems ['prɒblǝmz], teeth [ti:θ], wear [weǝ]
A patient came to his dentist with problems with his teeth.
Patient: Doctor, I have yellow teeth, what do I do?
Dentist: Wear a brown tie!
• What do I do?
12. Patient: My hair keeps falling out (мои волосы продолжают выпадать). What can you give me (что вы можете мне дать) to keep it in (чтобы сохранить их)?
Doctor: A shoebox (коробку от ботинок).
hair [heǝ], shoebox ['ʃu:,bɒks]
Patient: My hair keeps falling out. What can you give me to keep it in?
Doctor: A shoebox.
• My hair keeps falling out.
13. Doctor: What seems to be the trouble (что представляется проблемой)?
Patient: Doctor, I keep getting the feeling (доктор, у меня постоянно такое чувство: «я продолжаю получать чувство») that nobody can hear what I say (что никто не слышит, что я говорю).
Doctor: What seems to be the trouble?
trouble ['trʌbl], hear [hɪǝ]
Doctor: What seems to be the trouble?
Patient: Doctor, I keep getting the feeling that nobody can hear what I say.
Doctor: What seems to be the trouble?
• What seems to be the trouble?
14. Doctor: You're in good health (вы совершенно здоровы: «вы в добром здравии»). You'll live to be eighty (вы доживете до 80).
Patient: But, doctor, I am 80 right now (но доктор, мне сейчас 80).
Doctor: See, what did I tell you (видите, что я вам говорил).
health [helθ]
Doctor: You're in good health. You'll live to be eighty.
Patient: But, doctor, I am 80 right now.
Doctor: See, what did I tell you.
• You're in good health.
• See, what did I tell you.
15. Patient: Doctor, I have a serious memory problem (у меня серьезная проблема с памятью). I can't remember anything (я ничего не могу запомнить/вспомнить)!
Doctor: So, since when did you have this problem (так, с какого времени у вас эта проблема)?
Patient: What problem (какая проблема)?
serious ['sɪǝrɪǝs], memory ['mem(ǝ)rɪ], remember [rɪ'mǝmbǝ]
Patient: Doctor, I have a serious memory problem. I can't remember anything!
Doctor: So, since when did you have this problem?
Patient: What problem?
• I can't remember anything!
16. A man, after being hurt (человек, после того, как получил повреждения/травму: to hurt – причинить боль; повредить; ушибить), calls 911 for help (звонит 911 за помощью).
Man: Operator, operator, call me an ambulance (вызовите мне скорую помощь/назовите меня скорой помощью – игра слов: to call – вызывать/называть)!
Operator: Okay, sir, you're an ambulance (вы – скорая помощь)!
operator ['ɒp(ǝ)reɪtǝ], ambulance ['æmbjǝlǝns]
A man, after being hurt, calls 911 for help.
Man: Operator, operator, call me an ambulance!
Operator: Okay, sir, you're an ambulance!
• Call me an ambulance!
17. A drummer, sick of all the drummer jokes (ударник, уставший от всех шуток про ударников), decides to change his instrument (решает сменить инструмент). After some thought (после некоторого раздумья), he decides on the accordion (он выбирает аккордеон). So he goes to the music store (и он идет в музыкальный магазин) and says to the owner (и говорит хозяину), “I'd like to look at the accordions, please (я хочу взглянуть на аккордеоны, пожалуйста).”
The owner gestures (указывает) to a shelf in the corner (на полку в углу) and says, “All our accordions are over there (все наши аккордеоны вон там).”
After