Волнующее приключение. Барбара КартлендЧитать онлайн книгу.
что кому-то нужно что-то обдумать. Особенно после того, как он принял решение и все обдумал за тебя.
– Я это знаю, но он еще больше разъярится, если я открою ему истинную правду – напишу, что я уезжаю в Париж, чтобы познакомиться с людьми, которые способны вести умные беседы, а не повторять как попугаи: «Да, ваше высочество», «Нет, ваше высочество».
– Разумеется, ты имеешь право осуществить то, что задумала, но тебя могут поймать и вернуть обратно.
– Вот этого я больше всего и боюсь, – призналась Заза. – Поэтому нам с тобой, Рахель, надо выработать подробный план действий. Прежде всего мне понадобятся деньги.
У Рахель глаза полезли на лоб.
– Деньги? – воскликнула она.
– Конечно, деньги. Не могу же я позволить профессору платить за меня, тем более что он далеко не богат.
– Но ведь у нас с тобой нет денег.
Это была правда. Когда сестры бывали в магазинах, все их покупки оплачивала придворная дама. А прочие счета посылались придворному казначею, и тот платил по ним.
– Деньги… деньги… – задумчиво бормотала Заза.
И тут ее осенило.
– Я знаю, где наш казначей прячет деньги перед тем, как выплачивать жалованье слугам, – в большом сейфе у себя в кабинете.
– Но ты же не сможешь выкрасть их оттуда! – ужаснулась Рахель.
– Думаю, что смогу!
Рахель посмотрела на сестру с недоверием.
– Мне пришла в голову замечательная идея. Даже не поверишь, какая замечательная, – объявила Заза.
– Какая же?
– Я тебе расскажу позже, если мой план увенчается успехом. Ну а если нет, мы придумаем что-нибудь еще. Который сейчас час?
Она тут же взглянула на каминные часы: золотые стрелки показывали четыре.
– Мне надо поторопиться, чтобы застать графа Горланда в его кабинете. А то он отправится с докладом к папе.
Заза как метеор устремилась к двери.
– Желаю удачи! – крикнула Рахель ей вслед.
Заза обернулась на ходу и лукаво подмигнула сестре.
Весь путь до кабинета придворного казначея она проделала бегом и только перед самой дверью замедлила шаг, чтобы отдышаться.
У графа был роскошный кабинет, обставленный солидной мебелью темного дерева с множеством шкафов, украшенных герцогским гербом. Как и рассчитывала Мария-Селеста, граф Горланд, сидя за письменным столом, занимался деловыми бумагами.
Когда девушка вошла, граф медленно и с явной неохотой привстал из-за стола. Принцесса приготовила для него самую очаровательную из своих улыбок.
– Ради бога простите, граф, что я отрываю вас от дел. Но мне бы очень хотелось осмотреть свои драгоценности, хранящиеся в сейфе. Я выбираю материю для нового платья и хочу прикинуть, какие камни более подойдут к этому наряду – сапфиры или изумруды, – никак не могу решить.
Граф Герланд, не проронив ни слова, вынул из ящика стола ключ и направился к массивному сейфу в углу кабинета. Там на полках хранились архивные документы, счета и шкатулки с фамильными